微信扫一扫
分享到朋友圈

收藏丨火锅、麻辣烫、拉面、豆腐有标准翻译啦!

作者:哈哈儿童网 来源:哈哈儿童网 公众号
分享到:

02-01


那些年,我们一定看了个假翻译~





麻辣烫、拉面、豆腐有标准翻译啦!

2017年6月,《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。2017年12月1日该《标准》已正式实施。


《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。



综合自人民日报、人民网 、教育部网站



————   近期精彩推荐   ————


江浙沪室外滑雪 | “雪立方”教学、5万平方滑雪,江浙沪3日滑雪人气加场!


点击下方“阅读原文”,2月3日 - 2月8日,哈童海陆空冬令营,最后一期可报!

↓↓↓ 

阅读9357
麻辣烫 拉面 豆腐 
举报0
关注哈哈儿童网微信号:hahaertongwang

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“哈哈儿童网”微信公众号,文章版权归哈哈儿童网公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

哈哈儿童网

微信号:hahaertongwang

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。