微信扫一扫
分享到朋友圈

当《西游记》去掉配音:龙太子粤语超6、土地公一口川普

作者:腾讯娱乐 来源:腾讯娱乐 公众号
分享到:

03-23

点击上方“腾讯娱乐”并关注,在这里读懂娱乐圈

来源:Big磅来了

id:suoweiyule


--前方高能--


六小龄童版《西游记》死忠粉看这里,一波片场“互相假装听懂了”系列花絮小福利快揣兜!



有神通广大的网友最近曝出1998年拍摄的《西游记续集》现场收音版↓



大概早做好了后期配音的准备,演员们在片场全部带着口音本色演出。



孙悟空的原音浑厚低沉,古灵精怪的猴味少了一半啦!土地公公更是演出了越剧的feel~



妖怪洞硬是说成了妖瓜洞,这样婶儿的土地公公是不是有点萌!



不过孙悟空浑厚的嗓音还真是让所长有一点不适应啊~毕竟童年留下的印象太深刻了。



不过更夸张的却是西海大太子摩昂,一张嘴粤语666。



来来来,瓜友们能听懂摩昂大大说了些什么吗?




不过粤语真是有点神奇的魔力,蛮好听的有没有?



对戏的妖怪大概是靠法力和太子沟通的,反正所长是一句没听懂~



看来看去,只有师傅这东土大唐高僧的普通话一级甲等~



不论是语气还是语调,都神还原了电视剧~不过再靠谱的师傅怕也要被村民中气十足的方言带跑偏。



想来唐僧师徒走了十几年,这样五花八门的地方话才是对现实的还原。



忍不住给配音大大们改变一部剧的功力点个赞,现在补个鸡腿不知道晚不晚?



『Big磅』往期精彩推文






长按二维码关注所长

↓↓↓戳阅读原文,看更多娱乐八卦、毒舌辣评

阅读9605
粤语 
举报0
关注腾讯娱乐微信号:txent

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“腾讯娱乐”微信公众号,文章版权归腾讯娱乐公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

腾讯娱乐

微信号:txent

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。