微信扫一扫
分享到朋友圈

刷屏的“星巴克致癌”,到底是这么回事?咖啡还能不能喝了?看完你就明白了

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

04-02


这两天你的朋友圈里有没有被“星巴克致癌”的新闻刷爆?这些文章铺天盖地而来,标题还一个比一个耸动……那么星巴克到底怎么了?咖啡还能不能喝呢?


据央视新闻报道,美国洛杉矶高等法院法官近日裁决,包括著名咖啡连锁店星巴克在内的约90家咖啡零售商,由于没能提供确切的证据证明咖啡烘焙中产生的化学物质不会对健康造成威胁,这些零售商在加利福尼亚州的所有咖啡馆必须为其产品贴上致癌警告标签。

Starbucks and other coffee roasting companies in California may be required to add warning labels on drinks to alert customers to possible cancer risks, according to a new court ruling.

不少外媒都纷纷报道了这一重大新闻:


美联社:

“加州法院裁定咖啡需标致癌警告”
“加州法院表示,咖啡店在加州境内需贴出致癌警告”
“致癌元凶为咖啡豆烘焙时产生的致癌物,此案在非营利组织与大型咖啡品牌间经过8年法律争斗”

《华尔街日报》:

“加州法官裁定咖啡需增加致癌警告”
“很多地方和产品都将标注 Proposition 65 ”

Proposition 65,就是这样的标志↓↓↓也被很多人称为“致癌警告”:


根据路透社的报道,本次裁决的文件显示,起诉这些咖啡公司的是一家不太知名的非营利组织,这家组织自2010年就开始起诉咖啡零售商,声称在咖啡豆烘焙过程中产生的化学物质丙烯酰胺具有致癌性,咖啡零售商必须按照1986年安全饮用水和有毒物质强制法案在产品包装上贴出警告,而被告的咖啡零售商除星巴克,还包括绿山咖啡、斯味可、卡夫食品公司。

A little-known not-for-profit group sued some 90 coffee retailers, including Starbucks, on grounds they were violating a California law requiring companies to warn consumers of chemicals in their products that could cause cancer. One of those chemicals is acrylamide, a byproduct of roasting coffee beans that is present in high levels in brewed coffee.

California’s Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986, or Proposition 65, requires businesses to inform consumers of exposures to chemicals listed by the state that may cause cancer and birth defects.

喝咖啡致癌?

想象一下,以后你喝的每一杯咖啡上,都有这样的警告……

还能不能安心喝咖啡了?这个丙烯酰胺到底是什么?

“大家好,我是昨日网红丙烯酰胺”↓↓↓
 

新闻传出后,朋友圈就被类似这样的文章刷屏了:

有点吓人是不是?有点害怕是不是?那手里的咖啡是不是要扔了?

星巴克中国在31日给出官方回应:星巴克始终坚持为顾客提供高品质及安全可靠的食品与饮料,并致力于让顾客感受优质的星巴克体验。

Starbucks China has responded to public concerns that a chemical in its coffee may cause cancer, saying that "providing quality and safe foods and beverages to consumers" is the company's highest priority.

再来一波央视科普,看完你就明白了:






最后,一点小tips





综合来源:新华网、央视新闻、CRI、路透社、《赫芬顿邮报》



热门文章:

【福利】《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳购买。电子报阅读卡火热促销中,戳购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~


阅读9492
咖啡 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。