微信扫一扫
分享到朋友圈

五月出国游,你一定会爱上这些地方,超美人又少

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

04-30

转眼2018已经过去了三分之一,接下来的时间你还打算宅着度过吗?在暑期出游热潮到来之前,这个5月你想不想出去走走?近日,美国商业内幕网就结合各地天气状况,文化特色以及价格方面的因素给出了一波5月份最值得去的旅行目的地,还没想好旅行计划的小伙伴们赶紧拿好吧~


美国黄石国家公园


There's arguably nowhere in the United States that boasts more natural beauty than Yellowstone National Park. If you're a nature lover, prepare to spend several days marveling at erupting geysers, observing animals like moose, elk, and grizzly bears, and exploring the surrounding mountains and canyons.


在美国,大概没有哪里的自然风光能与黄石公园相提并论。如果你热爱大自然,那就腾出几天时间去那里惊叹喷涌的间歇喷泉,再围观一下驼鹿、麋鹿、灰熊等动物,探索周围的山川峡谷。


Beat the crowds by visiting Yellowstone in May — the weather will be mild, and you won't have to fight through families on their summer vacations.


5月去黄石还能避开旅游高峰——这个季节温度适中,而且还没到暑假举家出行的时候。

 

加拿大温哥华



There's a good reason why Vancouver is one of the most popular springtime travel destinations in Canada. Tourists flock to the British Columbian capital for its vibrant culture, breathtaking scenery, and diverse food scene.


温哥华是加拿大春季出游最受欢迎的目的地之一。游人们涌入这里为的是这儿有活力的文化,叹为观止的景色,以及多种多样的美食。


The weather should be warm enough for a stroll along the Stanley Park Seawall or an excursion to Granville Island, a hub for music, art, and food. For a real cultural experience, check out Gastown, the historic downtown district encompassing one of the biggest Chinatowns in Canada.


5月的天气已经足够暖和,在斯坦利公园海堤坝步道散步,或者去格兰维尔岛远足都很不错,那里可是音乐、艺术与美食的中心。想要体验真正的文化之旅,还可以前往煤气镇,其极具历史意义的城区中心唐人街,规模也是加拿大数一数二的。


巴巴多斯


The weather remains comfortable but the prices drop in May on the island paradise of Barbados.


天堂之岛巴巴多斯5月的天气依旧宜人,而旅游价格却不涨反降。


The Caribbean gem is renowned for its beaches, especially at the extravagant resorts on the island's West Coast. Boat trips and day cruises are another fun activity for visitors, as is exploring Bridgetown, whose downtown area is a UNESCO World Heritage Site.


这座加勒比海的宝岛,因美丽的沙滩而闻名于世,特别是岛西海岸边奢侈的度假村。乘船观光是游客们的一件乐事,此外你还可以探寻世界文化遗产布里奇顿。

 

秘鲁库斯科



May is considered one of the best times to visit Cusco, the former capital of the Inca Empire and the gateway to the wondrous Machu Picchu ruins.


5月是去库斯科旅行的绝佳时间之一,这里曾是印加帝国的都城,是通往神奇的马丘比丘遗迹的门户。


It's then that you'll get the optimal combination of pleasant weather and relatively sparse crowds on the trails and at the citadel itself. The city of Cusco itself is home to impressive colonial churches and the remains of other Incan sites, a distinction that led Lonely Planet to call the city "the undisputed archaeological capital of the Americas."


此时来库斯科,不仅气候适宜,在印加卫城以及前往的路途上游人也相对较少。库斯科有着令人印象深刻的殖民教堂以及印加遗迹,《孤独星球》将这里称为“美州毫无争议的考古之城。”


巴西里约热内卢



Crowds start to dissipate and hotels begin to lower their prices in May in Rio de Janeiro, Brazil's vibrant tourism capital.


巴西火热的旅游之城里约热内卢,每逢5月正是游人减少,酒店降价的时候。


Lounge along the beach at Ipanema, enjoy the spectacular sights like Christ the Redeemer without having to fight through crowds, and if you're up for a thrill, check out a soccer match at world-famous Maracanã stadium — there will be games going on all month.


去依帕内玛海滩漫步,感受壮观的救世基督像,还不用人挤人。如果你想来点儿刺激的,还可以去世界著名的马拉卡纳球场看场球赛——整个5月都会球赛不断~

 

葡萄牙里斯本


Iconic historical sites, winding cobblestone streets, and colorful architecture await in the Portuguese capital of Lisbon.


标志性的名胜古迹,蜿蜒曲折的鹅卵石街道,以及多彩的建筑都在里斯本等着你的到来。


May is the sweet spot where the hotels are cheap, precipitation is down, and the weather's warm enough for you to squeeze in a few days at the beach. Make sure you check out the remarkable Belém Tower before you go.


5月来这里最合适,酒店价格便宜,雨水减少,气候足够温暖让你能挤出几天享受沙滩。此外,举世瞩目的贝伦塔也是你不容错过的景点。


意大利佛罗伦萨




Soak up the Italian sunshine in Florence, which starts to heat up in Florence after a cool April. If admiring world-class art and indulging in gourmet food are your ideal travel activities, there's arguably no better place in Europe than this Tuscan capital.


去佛罗伦萨感受意大利的阳光吧,凉爽的4月过后佛罗伦萨的气温开始回升。如果你喜欢世界一流的艺术,又沉溺于美食无法自拔,那么欧洲就没有哪儿比这座托斯卡纳城市更适合你的了。


Known as the birthplace of the Renaissance, Florence is home to some of the greatest art museums in the world and historic cathedrals along its rolling hills. Visit in May and take advantage of the numerous art and cultural festivals that pop up in the city center.


佛罗伦萨作为文艺复兴的发源地而闻名,这里聚集了世界最伟大的艺术博物馆,绵延的山脉间坐落着历史上著名的教堂。5月来此旅游还有一个好处,就是正好能赶上城中心举办的许多文化艺术节。

 

匈牙利布达佩斯




Visitors to Budapest, Hungary, can bask in some of the most stunning architecture Central Europe has to offer. Admire views of the Basilica of St. Stephen and the Hungarian Parliament building, and take a leisurely stroll along the Danube in the evening.


在这里,游客们可以沉浸流连在中欧最震撼人心的建筑群中。感受圣斯蒂芬大教堂和匈牙利国会大厦的壮观景象,晚上再到多瑙河边悠闲散步。


And no trip to Budapest would be complete without a soak in one of the city's famous thermal baths. There may be some occasional rain, but the weather generally holds up in May.


去布达佩斯一定不能错过那里著名的温泉浴。5月去布达佩斯可能会偶尔赶上雨天,但通常情况都是晴好的。

 

柬埔寨暹粒



The Cambodian town of Siem Reap is the gateway to the awe-inspiring Angkor Wat temple complex. The temples, built between the 9th and 15th centuries, combine both Hindu and Buddhist influences, and collectively are the oldest religious monument in the world.


想要参观令人惊叹的吴哥窟就一定要前往柬埔寨小镇暹粒。吴哥窟建于公元九世纪至十五世纪之间,受到印度教和佛教的影响,是世界上最古老的宗教遗迹。


Devote at least a couple of days to explore the sprawling complex, which contains dozens of temples and stretches for more than 200 miles. Sunrise and sunset make for the most stunning views, so you can strategize your trip accordingly. When you head back to town, head to the aptly-named Angkor What? Bar and enjoy one of their famous 50-cent beers.


至少花上一两天时间探索这里的建筑群,众多的庙宇可以绵延200多英里。这里日出日落景象能让你叹为观止,所以好好规划出行吧~ 当你回到城里,还能前往恰如其名的“Angkor What?”酒吧,享受一下那里出名的50美分啤酒。

 

印尼巴厘岛


The scenic, tranquil island of Bali offers travelers a transcendent experience you won't get anywhere else.


风景优美、平静安宁的巴厘岛能给游人一种别处无法带来的超凡体验。


Between peaceful Hindu temples, iconic views of sprawling rice terraces, and vibrant coral reefs along its sandy beaches, it's no surprise why Bali is one of the most beloved tourist destinations in the world. Travel in May to avoid monsoon season and enjoy close to 12 hours of sunshine — you're going to want to be outside as long as possible here.


在安宁的印度教庙宇之间可以看到一片片梯田,沙滩边布满了生机盎然的珊瑚礁,能成为全世界最让人喜爱的旅游目的地之一,巴厘岛也在人们的意料之中。5月前往巴厘岛可以避开季风季节,享受将近12个小时的日光——你会想尽可能多的待在户外。


毛里求斯



The tiny island of Mauritius off the coast of Madagascar is home to powder white-sand beaches, exotic wildlife, and some of the most alluring views in the Indian Ocean.


在马达加斯加旁边有一座小岛毛里求斯,那里碧海白沙,有着珍稀的野生动物,还能看到迷人的印度洋景色。


All manner of water activities are encouraged here, from kitesurfing to scuba diving. In May, the weather dips into the 70s, sending the majority of tourists packing and leaving much of the island for yourself.


从风筝冲浪到水肺潜水,各种各样的水上活动在这里都备受推崇。5月的气温降到华氏70度(约20摄氏度),所以海滩上人并不多,可以留给自己尽情享受。


怎么样?有没有哪个地方让你心驰神往?留言说说你最想去的地方吧~

热门文章:



【福利】《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳购买。电子报阅读卡火热促销中,戳购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~


阅读9575
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。