微信扫一扫
分享到朋友圈

【高清视频+独家专访】“21世纪杯”大学组季军熊子卿:从内向boy到自信讲者

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

05-01

点击上方蓝字关注我们


他说自己曾经是一个不善言辞的人,却因为与演讲结缘而越来越愿意发表自己的见解,也乐于倾听别人的声音。今天小二带你去和第23届中国日报社“21世纪•可口可乐杯”全国英语演讲比赛季军熊子卿聊一聊,看看这个内向boy如何走上公共演讲之路。


Q
 如何与演讲结缘?
A

我对于英语演讲的感情源于中文演讲,起于我在上外附中的学习时光。我一向是一个不善言辞、内向拘谨的人,但初中时的语文课上围绕中国古典四大名著的演讲让我逐渐发现自己的演讲能力超乎想象:讲述西游故事、分析水浒人物、以及围绕三国红楼的自由演讲,我逐渐开始找到属于自己的演说节奏,越来越愿意发表自己的见解,也乐于倾听别人的声音。


进入高中,托学校“创新实验班”之福,我有幸在进入上外之前就受教于顾秋蓓老师,第一次接触到英语演讲的艺术。“Never take anything for granted. ”是顾老师给我最大的启示。很多人都有属于自己的独特故事,但人们往往会想当然地认为,没有人会在乎它。可事实是,在我们眼中早已司空见惯的生活故事,在别人眼中往往会变得独特而有趣,正是顾老师最早激起了我对于挖掘自身故事的兴趣。作为我的良师益友,顾老师让我意识到每个人都可以借助自身的经历传达很多值得分享的观点。不要想当然,把自己想传达的说出来,就能给自己和听众带来不同。


小二的话:顾秋蓓老师是第八届“21世纪杯”大学组冠军!戳这里回顾顾老师和更多冠军选手的“一赛一生”。


Q
 对提高演讲能力有什么心得?
A

沉默并不代表自己没有思想、没有值得分享的故事——通过尝试将炽烈的情感、清晰的事理融入难忘的故事之中,一切思想都可以冲破语言的隔膜,打动听众,激发共鸣,让自己的声音为人所感、所知。


Q
 与“21世纪杯”有何渊源?
A

我与“21世纪杯”的第一次邂逅源于高中,我第一次以选手的身份参加英语演讲比赛。我仍记得那次的主题是“A Dream in My Heart”,得以通过这个平台第一次述说自己的梦想。今年的“21世纪杯”,是我作为大学生选手第一次参加。不同于在我身前的两位学长,我此前没有什么亮眼的演讲履历——对我而言,能以上外校选、上海市赛两连冠的成绩晋级全国决赛已经是一个惊喜。


我一直将“21世纪杯”视做一个记录自己心路历程的舞台,希望能记录、分享自己的想法,发现一个全新的自己。我坚信,发掘自己心底的真知灼见,让我实现了期许已久的自我突破。


Q
 如何看非英语专业选手在英语演讲比赛中取得好成绩?
A

我觉得非英语专业学生在“21世纪杯”的成功并非偶然——这是全国学子对于英语语言高度重视、态度认真的体现。他们的演讲取胜于两个因素:自身独特的专业故事,以及对待英语语言的认真学习态度。前年冠军朱雪关于“手术刀”的感悟就是出自于自身专业的独特视角——这个故事若是换作其他专业的学生来讲述,就不会那么触动人心。


Q
 如何看英语专业的发展?
A

会说英语的中国人越来越多,唱衰英语专业的论调年年都有,但英语专业只会在这样的时代背景下变得更强大。很多不看好英语专业的人,对于我所在的英语专业或多或少有些小误解:我的专业全称是“英语语言文学”,早已不是一个仅仅传授英语听说读写译的专业,而是一个力图教会学生如何用英语思考、掌握英语语言内涵、了解英语世界文化的人文学科。很多拿了英语证书的人,自认为英语说写流利,到了英语国家,说起喜爱的作家,只知其中文译名,却不知其英语真名如何拼写;走进餐馆,菜单上的每个字都懂,却还是不明白菜单上写的是什么菜。许多学习英语的国人遇到的问题,就是无法借助英语去洞见英语国家的文化。随着英语听说读写译课程在各大专业的普及,越来越多的人拥有了英语的语言技能,但这一切远远还不够——因为很少有人能够做到使用英语思考、了解英语文化。在这样的背景下,英语专业绝不会消亡,而是通过自身不断的进步与改变,注重英语语言技能+英语人文思辨的结合,让英语专业的学子与其他掌握英语能力的学生“和而不同”


Q
 有什么样的职业规划?
A

我今年大二,本科生活尚未过半。说到未来想从事的职业,我还不是很清楚。但两年的学习让我树立起一个信念:我期待能成为一个能兼备英语语言能力与人文思考的中国人,能在英语世界中用英语介绍中国故事、学习英语文化。我相信通过英语演讲的平台,实现这一理想必然会更进一步。


Q
 平时喜欢听名人演讲吗?
A

是的。除了现今最大的演讲平台TED,我还非常喜欢英国广播公司(BBC)旗下的Reith Lectures,以及各种英语纪录片——它们都是提升语感、开拓新知的理想途径。英语世界出色的演讲者太多,但我唯独偏爱那篇国王的演讲,不仅仅因为演讲本身辞藻出彩,更是因为它背后的故事催人奋进。每当电影中那个熟悉的英音响起,配上来自海峡彼岸的贝多芬第七交响曲,我总是提醒自己:演讲的力量超越本我、跨越国界。它始终鞭策着我不遗余力,让世界听见我的声音


Q
 如何看待故事性和理论性两种演讲方式?
A

(大学组冠军)臧英杰在半决赛中曾提到自己对于日常生活实现“阴阳”平衡的理解:实现两极的完美平衡,不偏不倚。他的回答也道出了我的心声:出类拔萃的演讲,也要在故事与说理之间达到一个完美的平衡点,既能动人以情,也能晓之以理


一个好的故事能迅速抓住听众的心,在往事的蒙太奇中带入话题;而严谨、清晰、明了的说理能不断深化演讲的内涵,带领听众达到领悟的境界——我欣赏的优秀演讲无一例外地做到了故事与理论的完美平衡。一山更比一山高,说到自己的故事与理论,我只能说我正在接近阴阳平衡,但还未能达到。我还应保持谦逊、不断求索,找到最适合自己的平衡点。


Q
 你有过在国际舞台或者面向国际友人讲述中国故事的经历吗?
A

去年秋天,我代表上外接待了来自哈佛大学学生会的代表,带着他们一同游历上海、扬州两座城市。我作为陪同翻译,与他们共同听课、游览、了解中国文化。在扬州的那天,一位哈佛学生买来一本《论语》,我们就在车上一路翻译,一路讨论。他惊喜地发现,书上的很多思想与自己景仰的价值观相当类似。我告诉他,这些思想来自于两千多年前,来自于一个传承先贤、创新思想的。他不禁感叹:孔子为中国人的思想与气质带来了如魔法一般的变化,他的思想已经烙印在每个国人的心中。


决赛那天,当我被提问评委、ESU主席博雅腾勋爵问到能否推荐一个“中国的哈利·波特”之时,我回想起了那个故事,毫不犹豫地说出了孔子的名字。相比起类似于炼金术那样,涉及咒语、化学物质的魔法,中国人更重视灵魂与思想的魔法——孔子思想对于先辈的传承与自身的创新做到了这一点。台下,勋爵与其他评委们的喝彩让我意识到:把一个对于中国人而言司空见惯的中国故事讲好,无论说给国际友人或是同胞,都是有它的巨大价值的


Q
 除了英语和演讲,还有什么爱好?
A

我平日热爱建筑、戏剧、长跑、篮球和足球。作为中国元素获得国际认可的代表,贝聿铭是我最喜爱的建筑设计师;作为上外英语学院足球队的一员,我刚刚随队拿到了学校联赛的冠军;今年夏天,我将把自己对于英语语言文化的洞见搬到莎剧节的舞台之上,以赫米娅之父伊吉斯的身份演绎自己眼中的《仲夏夜之梦》。这些爱好充实了我的生活、为我带来快乐,也拓展了我的视野。


Q
 对即将出征国际公共演讲比赛有什么期待?
A

决赛当天,我不经意间在已备演讲的结尾把(telling a new Chinese story) “in a new era”说成了“to a new audience”。现在想来,觉得自己一定是在暗示自己能得到出征伦敦的机会。我当时着实有些兴奋,因为能代表中国出征世界英语演讲比赛一直是我的梦想。很幸运,我得到了这次机会,这也是上外学生第一次参加IPSC——强如我的两位冠军学长与学姐,也没能得到如此宝贵的机会。我期待能享受这场盛宴的每分每秒,结识更多的朋友、学到更多的知识,通过演讲发掘出自己作为演讲者的价值——相信过程。


小二的话:高中组冠军汪汇辰因个人原因放弃参加国际公共演讲比赛(IPSC),按赛事组织规则,顺延至大学组,根据国际英语联合会(ESU)的规定,2018 年 5 月 14 日-18 日在英国举行的国际公共演讲比赛只接受 16-20 岁(即从 1997 年 5 月 19 日之后-2002 年 5 月 14 日之前出生)的选手参赛。因此大学组季军熊子卿将和冠军臧英杰一起代表中国青年出征,为他们加油!


和熊子卿同学聊了这么多,赶紧一起来看看他在“21世纪杯”总决赛中的表现吧!


已备演讲稿:


A Dream of Mine — Narrating the Chinese Story in the New Era


Good morning, Ladies and Gentlemen,


By the time we are born onto this land, our own Chinese story begins. Only when we put our stories together, can we discover something new.


My mom was among the first generation in China to pick up a dual  major, trade together with English. Her mom, my grandma, was a professor at the same college. And now, I am following my family’s footsteps, at the same university. I want to accomplish a dream that has been passed on for three generations.


When grandma entered college, she was in the age of prime, but education wasn’t. It was an age when China had a literacy of merely over 50 percent; it was an age when one out of eight got enrolled by a university or college; it was an age when even the top-class universities in China were not recognized by the world. It was with the aspiration of changing education for the better that my grandma became a teacher, in pursuit of teaching students at home and learning more about the abroad.


When my mother crossed the threshold of higher education into college, she was experiencing the tides of the Reform and Opening-up. It was an age when China was ready to embrace the world. With the demand for English talents staying high, she brought her talents to the field of international trade, with the hope of broadening her horizon and telling her international clients a Chinese story.


30 years later, it is already a new era when I step into the classroom where my mom and my grandma studied. The ambience in the renovated classroom is urging me to embark on a new journey; yet on the bookshelf, the books passed on since my grandma’s age is reminding me of a dream that has never changed: becoming a language scholar with a global vision, and be a good narrator of the Chinese story.


I took out my grandma’s notebook, which was already old and gray, trying to learn something new from the past. On the frontpage, wrote one of the earliest Chinese stories, taken from the Great Learning: “If you can do something new, then let it happen every day. With perseverance, every day becomes a new day.” 


It was the moment when I realized that there has been something unchanged in the new era: that is always equipping ourselves with the new ideas and keep in pace with the time which never waits. Only by bearing this virtue in our minds that has inherited by the Chinese people for 5,000 years, can we gain both the confidence and the competence in telling a good Chinese story to all. 


Tell the Chinese story to the Chinese people, for a new China with cultural confidence; tell the Chinese story to every global citizen, and together we build a community of prosperity, peace, and a shared future. The story of my mom, my grandma and myself will always remind me of the mission of a language learner. 


I’m now crossing the threshold into a New Era, and now I fell I am ready to tell a new Chinese story to new audience. Thank you very much!


熊子卿的即席演讲题目是关于中国文化的传播,金庸作品《射雕英雄传》被翻译成英文出版,并被书商大力推荐,你认为宣传中国文化时最关键的是什么呢?



问答环节,上海市白玉兰奖获得者,上海外国语大学跨文化研究中心执行主任,国际跨文化研究科学院(IAIR)院士和主席团成员,中国跨文化交际研究学会学术顾问Steve J. Kulich博士(左一),国际英语协会主席Lord Paul Boateng(中)分别针对熊子卿的已备演讲、即席演讲提出问题,汕头大学文学院院长毛思慧(右一)提出自由提问。


SteveJ. Kulich:I’m impressed by your learning legacy, but as you think about what you will pass on to your younger generation or perhaps even your own child, what do you think in this new era with new challenges is the most important attitude that you think new learners need to understand other cultures better?


LordPaul Boateng:Harry Potter and Bruce Lee have both had an impact on our view of our respective cultures, Britain and China. What would a Chinese Harry Potter be like?

 

毛思慧:Too many people in China have quoted Steve Jobs, “Stay hungry, stay foolish.” I saw that you also quoted him. Some would advice young people to stay happy and stay smart. Do you agree? Why or why not? 


你认为理解其他文化最重要的是什么?你心中的中国版哈利·波特是谁?如果站在演讲台上接受评委提问的是你,你会如何回答这几个问题呢?快来评论区说出你的观点吧!


精彩回顾:

 


更多比赛视频,评委、选手采访请关注小二后续报道!


本文转载自公众号“21世纪杯英语演讲比赛”。


热门文章:



【福利】《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳购买。电子报阅读卡火热促销中,戳购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~


阅读8904
世纪 大学 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。