话说,这些天,小伙伴们是不是又找到了“出门五分钟,流汗两小时”的赶脚?
屋外大太阳火力全开,出门热到融化,于是有网友自行划分了一道“阴阳结界”……
并且给出了有效飞越结界操作指南↓↓↓
然而,对于身在室内的小伙伴来说,是不是不出门就可以不流汗了?
答案当然是:那不一定啊!因为不是所有宿舍都有空调啊(捂脸)!
大热天没空调……世纪君也是为你们捏了一把汗……
不过还好,听说最近有童鞋已经自己动手,喜提空调了↓↓↓
来来来,上大图仔细看~ 感觉从品牌到做工都没少花心思,特别是那24℃简直是夏日的理想温度!
隔壁宿舍的人可能更怕热一些,开到了20℃,听说买这台空调就是要让舍友在这炎炎夏日有冷风吹。
(舍友内心OS:下学期宿舍舍长就你了!!!)
喜提空调的小伙伴们并不仅限于宿舍……位置装得刚刚好,就放在太阳上面吹!
还可自行打印,动动手指轻松安装~
怎么感觉这空调小了一号?
装上空调也别贪凉,帮你把温度调高一点点~
嗯……某些有空调的人请自觉,你晒错群了好么?(捂脸)
面对这一波空调,广大网友一语道破天机……
大家纷纷为宿舍小伙伴的绘画技能点赞!
不过也有人表示千万别让老师看到!
假装有空调,假装很凉快……凉过之后,“假装”英文怎么说,了解一下?
说到“假装”,很多小伙伴都会最先想到pretend这个动词,它指的是虽然感觉到某种真实情况, 但言行上却表现出另一种情况。固定用法pretend to do sth 假装做某事;也可接that从句。形容词pretending意指“假装的”。例:She's not really hurt - she's only pretending.(她并不是真的受伤了——她只是在装。)
那么除此之外,英文还有哪些表达呢?
1. Put on an act
这个短语怎么看怎么像“请开始你的表演”?它的实际意思也和做戏有关,指的是“装模作样”、“装腔作势”。
例:He's just putting on an act for the boss's benefit.
他做戏只是为了给老板看。
2. Fake
这个词有“伪造的”意思,做动词时表示“假装……样子”,装病时也可以用到这个词。
例:She didn't want to go out, so she faked a headache.
她不想出去,就假装头痛。
3. Make like
本来不是,但是做得像,说明这也是在装,英文就可以用到这个短语。
例:She made like she was about to leave, but then stayed for hours.
她装出要走的样子,可一待又是几个小时。
4. Act the fool
又回到表演这个词上,中文里说的装傻充楞,英文就可以这样说,或者说play the fool。
例:Stop acting the fool, I'm trying to talk to you.
别装傻了,我跟你说话呢。
新闻素材来源:新华社、半岛都市报、新浪微博
热门文章:
【爆款】《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳购买。电子报阅读卡火热促销中,戳购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。