微信扫一扫
分享到朋友圈

壹周星闻 | 小李子晒照秀身材; 詹皇签约湖人;《生活大爆炸》的Penny结婚了

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

07-08


(图源:Instagram)


↑↑点击播放音频↑↑


小李子终于瘦回来了!Ins发图宣传新片

小李子最近在Instagram上发布了一张照片,大家惊喜地发现,小李子瘦回来啦!这张照片是小李子为其参与的新片《好莱坞往事》做宣传而拍的。照片中的小李子身材笔挺,明显瘦了下来,小伙伴们顿时感到小李的盛世美颜又回来了~(了解小李的新片戳)

这已经不是小李子第一次为了角色而瘦身了。在拍摄《荒野猎人》的过程中,小李子就曾为了拍好电影而奋力减肥。这次努力付出,难道说是想再得一座小金人?

Leonardo DiCaprio recently posted the picture above on Instagram, and he's surprised many with his new figure.
 
The actor took the picture for his upcoming film, "Once Upon a Time in Hollywood." With minimum facial hair and a smaller waist, the star resembles his "Titanic" character, proving he's still got it.
 

However, this isn’t the first time he's enhanced his body for a role. During the filming of "The Revenant," DiCaprio also slimmed down to fit the part. If his performance in "The Revenant" is anything like that of his upcoming film, he'll be thankful to have put in the hard work.

马上学:Slim这里是形容词,意为“苗条的”,即attractively thin。例如:She has a slim waist. Slim也可以做动词,例如:It’s not easy to slim down in two weeks.
 
詹皇签约湖人

(图源:clutchpoints.com)

NBA的休赛期已经开始了,而不久前宣布跳出合同的勒布朗•詹姆斯则毫无疑问是最有能力抢占头条的球员。果不其然,詹皇这周就决定了自己新赛季的东家,在万众瞩目下加盟洛杉矶湖人队。
 
退役传奇球星科比首先在推特上发文欢迎詹姆斯的加盟。众多基于洛杉矶的其他明星也纷纷表示欢迎詹皇落户天使之城。其中,在推特上发文的明星包括了说唱歌手史努比•狗狗,主持人瑞安•西克莱斯特和影帝施瓦辛格。
 
受到这样热烈的欢迎,又手握1.5亿薪金,詹姆斯一定对洛杉矶的生活十分期待。
 
One of the all-time greats of the NBA, LeBron James, is heading to the Lakers and fans across the country are surprised. Even some celebrities chimed in on the latest news.
 
Retired Laker legend, Kobe Bryant, embraced the news by tweeting to James, welcoming him to the family.  Other stars, like Snoop Dog, Ryan Seacrest, and Arnold Schwarzenegger also received the news warmly, as seen on Twitter.

 
马上学:Chime in意指“插话”或“表示赞同”,例:She's not much at joining in the discussions, but every once in a while she'll chime in with a really good suggestion.

Penny结婚了!

 (图片来源:Instagram)

《生活大爆炸》扮演佩妮的卡蕾•库奥科上周末和马术运动员卡尔•库克结婚了!这场婚礼不仅把众影迷感动得泪流满面,更是让佩妮剧中丈夫的扮演者约翰尼•盖尔克奇感动得说不出话来。他在Instagram上说道:“两位新人的誓言实在是让人热泪盈眶。”

有趣的是,亲朋好友们并不是唯一出场的嘉宾。由于两位新人都十分喜爱动物,他们将自己的宠物狗、马、和兔子都带到了婚礼现场。经过两年相知相恋后,这对情侣终于修成正果。

Big Bang Theory star, Kaley Cuoco, married equestrian, Karl Cook, over last weekend.

Their wedding left everyone speechless, including fellow co-star and on-screen husband, Johnny Galecki. He commented on Instagram that the newlyweds shared vows that "brought us all to tears last night."

And co-stars weren't the only ones to appear at Cuoco's wedding. The two, who share a love of animals, brought their dogs, horses, and rabbits to their wedding.

After two years of dating, the couple finally tied the knot, and the wedding was reportedly perfect.


马上学:Tie the knot是常用短语,意思是“结婚”,即get married。例如:They finally decided to tie the knot this fall.

综合来源:ETonline CBSnews, Variety


本文英文音频由本报美国实习编辑Alexis Vitali朗读。



热门文章:



【爆款】《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳购买。电子报阅读卡火热促销中,戳购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~

阅读9393
李子 爆炸 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。