微信扫一扫
分享到朋友圈

要经历多少,才会天长地久 |「为你读诗」

作者:为你读诗 来源:为你读诗 公众号
分享到:

07-12

曾经拥有,不如地久天长| 第1818期

Edvard Munch [挪威]



聂鲁达(1904年7月12日— 1973年9月23日

在我荒瘠的土地上,你是最后的玫瑰

诗人诞辰114周年



  点击收听  ▾


《爱的十四行诗》第100首 


作者:聂鲁达 [智利]

为你读诗:任鲁豫 | 主持人

     

在地球的中央,我将把玛瑙 

推置一旁,这样我才能看到 

你像一名抄写员,用一枝

水做的笔誊写植物的嫩枝。


世界何其美好!多么奥妙的欧芹!

航行过甜蜜之域的船只何其幸福!

你或许是,我或许是,一块黄玉。 

钟声里不再有冲突纷争。 


什么都没有,除了随心所欲的空气,

御风而行的苹果,

森林中多汁液的书本:


在康乃馨呼吸的地方,我们将 

着手缝制一件衣服,一直穿到 

和胜利的吻一样天长地老。 

译者:陈黎、张芬龄

选自《二十首情诗和一首绝望的歌》,南海出版社

爱情太短,而遗忘太长。

——巴勃罗·聂鲁达

巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日— 1973年9月23日),智利当代著名诗人。诺贝尔文学奖获得者。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。代表作有小说《邮差》,诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》等。

恋爱最珍贵的纪念,是你对我的改变

 留言:你们经历了些什么,现在还在一起么  

这就是我要的天长地久,大地上的幸福。

——聂鲁达


最近,拉丁美洲——这个词展开在我们面前时,我们会立刻想到:足球。除了欧洲球队,入围世界杯次数最多的当属拉美球队。乌拉圭,巴西,阿根廷,墨西哥,巴拿马,哥伦比亚,智利遥远的拉美,充满了魔幻与神秘。


在世界杯的绿茵赛场,拉丁美洲的球队是一道夺目的风景,这股喷薄而出的豪情,同样在诗歌庄园大放异彩博尔赫斯、米斯特拉尔、巴列霍、帕斯当然还有我们今天要谈到的诗人聂鲁达。



诗人聂鲁达,兜转在政治与诗歌光谱里,身智利共产党员的他,与中国作家有很多交往。他在中国,也发生了很多让人忍俊不禁的趣事。比如:刚到上海,聂鲁达就遭遇车夫的打劫;在酒桌上,与朱德元帅推杯换盏,聂鲁达喝了很多烧酒,却发现朱德一直喝的是白水……


聂鲁达一生有两个主题:政治和爱情。而他的爱情,却始终徘徊在拥有与失去之间。有人说,如果一个人只在二十多岁写情诗,可能只是荷尔蒙或多巴胺的作用;但如果他到六十多岁还能写出遒劲的情诗,那么,他就是聂鲁达。


聂鲁达与妻子玛蒂尔德


诗人的“十四行诗”是写给妻子玛蒂尔德的。“我以十四块厚木板,搭盖每一间小屋,好让我爱慕歌颂的你的眼睛居住其中。”


在康乃馨呼吸的地方,在热情似火的拉美土地,聂鲁达与爱妻玛蒂尔德他们天荒地老的爱情神话,绵延在那些楚楚动人的诗篇中。


文/肖尧


诗意生活态度

爱情有一见钟情,更有日久生情。蔡康永曾经这样享:“恋爱的纪念物,从来就不是那些你送给我的手表和项链,甚至也不是那些甜蜜的短信和合照。恋爱最珍贵的纪念物,是你留在我身上的,如同河川留给地形的,那些你对我造成的改变。


- 诗歌音乐 - 


配乐剪辑自中国音乐家Yo-Yo Ma的作Roger Kellaway:The Love Of My Life,出自专辑Yo-Yo Ma Impressions。

▎诗意的人

任鲁豫

中央电视台主持人


▎更多聂鲁达作品

  朱亚文《我喜欢你是寂静的》|  |  


▎特别推荐


▎明日预告

明晚(7月13日)10点演员杨昆为你读诗人韩东的作品《温柔的部分》。

长按二维码,选择“识别图中二维码”即可关注

「为你读诗」制作团队

出 品 人 :潘杰客

总 编 辑 :张   炫

首席语言艺术指导:卫   东


执行主编:晓   悦

嘉宾统筹:Leslieve

本期责编:肖   尧

音乐编辑:汤   纯

剪辑制作:石   岩

本期校对:一   维


策划出品:Be My Guest「为你读诗」

知识产权法律顾问:金杜律师事务所史玉生律师 郑绩律师

法律顾问:北京市中闻律师事务所 李亚律师 王维维律师

本公众微信平台音频、视频及活动图文信息报道系「为你读诗」独家制作,并享有版权。未经授权,不得匿名转载。本平台所使用的诗歌、图片及音乐属于相关权利人所有,因客观原因,部分作品如存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系以协商授权事宜。

▼ 点击文末 阅读原文  给灵魂片刻自由。

阅读9496
天长地久 
举报0
关注为你读诗微信号:thepoemforyou

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“为你读诗”微信公众号,文章版权归为你读诗公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

为你读诗

微信号:thepoemforyou

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。