微信扫一扫
分享到朋友圈

这个动作正爆红全球!就看你有没有勇气去做了

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

08-13

朋友们,新型运动健身了解一下?


说起运动,小伙伴们是不是会想到在健身房里挥汗如雨?又或者是三五好友暴走拼步数? 


然而,一款全新的健身方式席卷全球,它的画风是酱式儿的↓↓↓

  

这款运动的名字就叫——Plogging,先来看看一众外媒是肿么说哒:


《卫报》网站:Plogging运动热潮席卷街头巷尾


《独立报》网站:Plogging——新潮又环保的健身方式

 

《华盛顿邮报》网站:Plogging这款瑞典健身热潮正适合想要拯救地球的人们,现在它来美国了

《赫芬顿邮报》网站:最新健身潮流Plogging让人类与地球母亲健康同在

“不捡垃圾vs不对垃圾负责,哪个更恶劣?”


要说这款运动究竟有什么特别之处,从名字上大家也能看出一些端倪了~

(图源:Indian Express)


Plogging是瑞典语“捡垃圾”plocka skräp (pick up litter)+“慢跑”jogga (jog)的合体。所以,不用多解释,它的意思就是一边慢跑一边捡垃圾~


It’s called “plogging,” and requires people to pick up trash while on a run.


Oxford Dictionaries explains plogging’s Swedish derivation, from “either plocka upp (pick up) or plocka skräp (pick up litter) and jogga (jog)”. 


自从兴起了这项运动,原来晒人鱼线、马甲线、六块腹肌的健身达人们,开始在自己的社交媒体上这样发帖了~

(图源:Daily Mail)


燃烧了卡路里还消灭了这么多垃圾,隔着屏幕都能感觉到满满的成就感啊!

(图源:Daily Mail)


更何况只是举手之劳,还能对环境做出一些贡献~

(图源:Daily Mail)


据一款运动app统计,比起单纯慢跑,plogging这项爱护环境的运动着实更加有效。因为在做这项运动的同时,你不仅要弯腰,还得拎着垃圾,所以半个小时下来平均就能消耗288卡路里,比正常慢跑的235卡路里要多。


According to fitness app Lifesum, which allows users to input and track calories burned while plogging, the eco-friendly work-out is significantly more effective than just jogging.


As plogging requires some bending and arm strength to hold all the garbage, a half hour of plogging will burn 288 calories on average - compared to just 235 calories from regular jogging.


(图源:UN Environment)


不过这款运动其实早在2016年就兴起了,它的发起人是瑞典一位名叫Erik Ahlström的大叔。大叔每天骑车上班时,看到路边的垃圾很搓火……


The plogging movement was started by Erik Ahlström in 2016. After moving to Stockholm from a small ski-community in northern Sweden, Ahlström became frustrated with the amount of litter he saw while riding his bike to work every day.


大叔表示,那么多垃圾简直让自己惊呆了,就放在路边好几个礼拜都没人管,所以自己就动手了,哪怕是只清理了一小块地方心里也好受些。


“I was shocked by the amount of junk there was in nature,” says Ahlström. “The same debris could remain in the road for several weeks without anyone picking it up, so I started picking it up. It felt good in my heart to clean up even a small place.”

 

(图源:UN Environment)


边运动边停下捡捡垃圾后来就成了他的一种习惯,还引来了其他一些小伙伴加入,随后就成了瑞典人的正经活动。


Stopping to clean up trash became a habit, then a part of his exercise routine as he incorporated the activity into his runs. By 2016 other people were joining in, and plogging runs, with groups of couple coming together to run and pick up trash, became official events in Sweden.


最开始人们用这项运动来组织活动,后来借助社交媒体的传播力量,相关的帖子和话题越来越多,这项运动就在全球流行开来~


Since then the movement has grown organically around the world, thanks in large part to social media. Initially used as a tool for organizing events, plogging-related posts and hashtags have helped spread the activity from country to country, with most new participants inspired by what they’ve seen online.


Ins上带plogging标签的帖子就有不少

 

小伙伴们纷纷PK谁捡的垃圾更多~

这么一看,是不是感觉我们人类为地球带来的垃圾确实很多呢?据《每日电讯报》报道,全球每年生产超3亿吨塑料,其中约10%会进入海洋。据估计,塑料和浮游生物的比例已经高达1:2,到2050年,海洋中塑料垃圾的总重量可能将超过鱼类。


Each year more than 300 million tons of plastic are produced globally, and 10 per cent will end up in the sea. It is estimated that there is now a 1:2 ratio of plastic to plankton and, left unchecked, plastic will outweigh fish by 2050.


如果这样还不足以让人们提高环保意识,那么看完下面这些图片,相信大家会对塑料垃圾对海洋环境和生物造成的危害有个深刻的认识。(戳回顾)


随手一扔的吸管,可能会跑进海龟的鼻子,这痛苦指数想想都疼……


每年,又有多少海豹、海狮因为钻入塑料打包环,长大后被卡住而奄奄一息甚至死亡?


被困在塑料中的玳瑁龟

 

不过,有许多人是先行动起来,才了解plogging这项运动的。美国网友Emily Wright就是其中之一。她捡到过烟头、塑料瓶,还有一堆用过的尿不湿,当时可把她恶心坏了……


Many people, like Emily Wright of Alexandria, Virginia, the US, had plogged for a while before learning the activity actually had a name.


Some of the items Wright picks up include cigarette butts, plastic bottles and “an alarming number of full diapers. They turn my stomach the most,” she told The Washington Post. 


Plogging并不总是轻松愉快,但相比之下,放在那里不捡更让Emily害怕。她对《华盛顿邮报》说,“捡垃圾我当然觉得恶心,但是我想如果一个人不负起责任来,这事儿才更恶劣。”


But while plogging isn’t always pleasant, it’s the alternative that scares her more.


 “It’s not that I don’t think it’s gross to pick it up. I do. But I also think it’s gross for a person to not take responsibility for it.”


小伙伴们,你们觉得呢?

(图源:cooltura24)


综合来源:Daily Mail, Huffingtonpost, The Guardian, Telegraph, Independent, Washingtonpost, UN Evironment, 部分图片来自公众号新欧洲



热门文章:




阅读9147
勇气 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。