微信扫一扫
分享到朋友圈

蚁人新队友黄蜂女上线~ 漫威新作有哪些逗趣台词?

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

08-31


漫威新片《蚁人2:黄蜂女现身》(Ant-Man and the Wasp)火爆来袭,这次蚁人携手黄蜂女秀出各种神技,看得观众们眼花缭乱,这中间也有不少幽默斗嘴,让影片“笑果”不断~ 

围观预告↓↓↓

Scott Lang: [shrunk down to a child's size; runs into Pym's car after going undercover in a school]

斯科特•朗:[缩小至儿童身材;秘密进入学校后跑进皮姆的汽车]


Dr. Hank Pym: Hiya, champ, how was school today?
皮姆博士:你好,赢家,今天上学怎么样?


Scott Lang: Aw, ha ha ha! Alright, get your jokes out now, can you fix the suit?
斯科特•朗:啊哈哈哈!好吧,开玩笑吧,能把战衣修一下吗?


Hope van Dyne: So cranky.
霍普:暴脾气。


Dr. Hank Pym: You want a juice box and some string cheese?
皮姆博士:你想要个果汁盒,外加一些纤丝奶酪?


Scott Lang: Do you really have that?
斯科特•朗:你真的有?




Scott Lang: Hold on, you gave her wings?
斯科特•朗:等等,你给她装了翅膀?


Dr. Hank Pym: And Blasters.
皮姆博士:还有致命武器。


Scott Lang: So I take it you didn't have that tech available for me?
斯科特•朗:也就是说我那会儿没赶上这样的科技。


Dr. Hank Pym: No, I did.
皮姆博士:你那会儿也有。




Hope van Dyne: What took you so long?
霍普:什么事耽误了这么久?


Scott Lang: She just wanted to give me a hug, wish me luck.
斯科特•朗:她就是想拥抱我一下,祝我好运。


Hope van Dyne: Really?
霍普:真的吗?


Scott Lang: Yeah.
斯科特•朗:对啊。




Scott Lang: [sees Sonny Burch on a ferry that sails away] How did he even have time to buy a ticket?
斯科特•朗:[看见桑尼•伯奇上船走了]他是什么时候买上票的?


[tries to shrink down to his miniature size by pressing a button]
[按按钮企图缩到微型]


Scott Lang: Won't you just, one time, please, work!
斯科特•朗:你就不能,有一次,管用的,求你了!


[successfully shrinks down to his miniature size]
[成功缩到微型]


Scott Lang: Yes! Oh, alright, I need help. Yes!
斯科特•朗:太好了!哦,好吧,我需要帮助。对!


[calls in a flying ant, though it is eaten by a bird]
[召唤一只飞蚁,可是被鸟吃了]


Scott Lang: Oh... sorry.
斯科特•朗:哦……对不起。


Scott Lang: [calls in another flying ant, but it is again eaten by a bird] Hey! Come on, man! Not cool!
斯科特•朗:[又召来一只,又被鸟吃了]嘿!别这样,伙计!一点也不酷!


[the same thing happens with multiple other flying ants]
[又有好几只飞蚁结果一样]


Scott Lang: Murderers!
斯科特•朗:凶手!


[one flying ant catches him and starts to fly him to the ferry]
[终于有一只抓住他开始飞向渡船]


Scott Lang: Yes! I'm gonna call you ANT-onio Banderas!
斯科特•朗:好耶!我要叫你安东蚁奥•班德拉斯!


[another bird eats ANT-onio]
[被另一只鸟吃了]


Scott Lang: No, no!
斯科特•朗:不要,不要!


综合来源:IMDb、时光网



热门文章:

梅拉尼娅数着日子等离婚?特朗普两口子的这波爆料又上了外媒头条……



阅读9487
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。