微信扫一扫
分享到朋友圈

大熊猫吃月饼,看那狼吞虎咽,意犹未尽的样子,真是太萌了~

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

09-24


中秋节,又到了大家吃月饼的日子,世纪君先在这里祝大家节日快乐~

听小伙伴说,南方人吃月饼喜欢切开用叉子吃,北方人吃月饼喜欢直接手上拿着吃。那么大家知道大熊猫是怎么吃月饼的吗?


这不,在福建厦门灵玲国际马戏城,一对双胞胎大熊猫在节前就开启了吃月饼模式。吃完还不忘舔舔手掌,一点儿也不浪费啊~


看着大熊猫捧着月饼,津津有味地吃,那狼吞虎咽的样子,实在太萌了~ 英文大家知道该如何形容吗?

1. Pig out 

在大家的印象里,猪通常是特别能吃的~ 这个短语不是说“猪出来了”,而是表示“狼吞虎咽地大吃”。

例:I pigged out at the picnic.
我在野餐时大吃特吃。

2. Wolf down 

中文里我们说“狼吞虎咽”,英文也用wolf来表示吃了很多东西,速度又很快。(捂脸)

例:The boys wolfed the sandwiches down and then started on the cake.
男孩子们狼吞虎咽地吃掉了三明治,然后又开始吃蛋糕。

3. Stuff one's face

吃好多东西又不能及时咽下去,是不是腮帮子就会显得鼓鼓的?这个短语的意思就是“吃个没完”。

例: I've been stuffing my face all morning.
我整个上午都在吃个不停。

4. Tuck in/into 

碰上好吃的东西,谁不喜欢?“尽情吃”英语就可以这样说。

例:We all tucked into the delicious food.
我们都尽情享受美食。

新闻素材来源:中国新闻网、新浪微博



热门文章:

《花木兰》一张定妆照炸出一堆老外“亲妈粉”, 拍不好导演就变“尔晴”了?


阅读8967
大熊猫 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。