微信扫一扫
分享到朋友圈

坐过山车排结石、扎小人有好处……今年的搞笑诺贝尔奖“诚意满满”啊!

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

10-05

您的十一假期余额已不足,请及时充值!没错,假期临近尾声真的很让人闷闷不乐~


那世纪君只好想想办法让你乐一乐啦!



前不久,2018年“搞笑诺贝尔奖”颁奖典礼在美国哈佛大学桑德斯剧院举行。本届主题是“心”,一共颁发了10项搞笑诺贝尔奖。


看看海报你就知道这是个什么画风了~


先来一波科普,“搞笑诺贝尔奖”是个啥?


 “搞笑诺贝尔奖”是用来奖励那些“看上去十分好笑,但却引人深思”的成就。


The Ig Nobel Prize is awarded for achievements that ‘first make people laugh, and then make them think’, reads the official description. 


名字Ig Nobel则来自ignoble(不光彩)的谐音,从名字上看就创意满满,并且让人发笑。


官方描述显示,“搞笑诺贝尔奖”旨在歌颂不同寻常、奖励想象力——激发人们对于科学、医药和科技的兴趣。


The prizes are intended to celebrate the unusual, honor the imaginative — and spur people's interest in science, medicine, and technology.’


搞笑诺贝尔奖由科学幽默杂志《不可思议研究年报》主办。


The Ig Nobel Prizes are organised by the scientific magazine, Annals of Improbable Research.


考眼力时间到~下面这个奖金数字是多少?面值10000000000000的津巴布韦币,约合人民币0.18元。



在美国哈佛大学举行的颁奖典礼上,每位获奖者有一分钟的时间发表获奖感言。一位8岁的小女孩会严格控制时长,她会重复说“请停下来吧,我都听烦了”,直到发言完毕。


At the awards ceremony, held at Harvard University, each winner has 60 seconds to deliver an acceptance speech. The time limit is strictly enforced by an eight-year-girl who says "please stop I'm bored" several times until the speaker finishes.


在“搞笑诺贝尔奖”典礼上,会请真正的诺贝尔奖得奖者来颁奖哦~


The ceremony also features actual Nobel Laureates handing out the the Ig Nobel prizes.


介绍了这么多,接下来咱们来说说今年的“搞笑诺贝尔奖” ~


医学奖:坐过山车排肾结石


BBC:搞笑诺贝尔奖公布,坐过山车排肾结石获奖!


乘坐某些类型的过山车,是排出肾结石的有效方式之一。


Riding on some types of roller-coaster is an effective way of removing kidney stones.


这一研究结果,获得了今年“搞笑诺贝尔奖”的医学奖。


This is the conclusion of research that has won this year's Ig Nobel Prize for Medicine.


来自美国的相关研究人员建议,肾结石患者应定期乘坐过山车。


The US researchers who carried out the work recommend that those afflicted with the condition should regularly use the theme park attractions.


(BBC报道截图) 


这项研究的灵感在几年前就有了。当时David Wartinger教授在密歇根州立大学骨科医学院的一位病人前来就诊,而后者刚刚从佛罗里达的迪士尼乐园回来。


The inspiration behind the roller-coaster research began several years ago when one of Prof David Wartinger's patients at Michigan State University's College of Osteopathic Medicine returned from a holiday trip to Walt Disney World in Florida.


该病人表示,乘坐过大雷山过山车之后,一颗肾结石排出了。


The patient reported that one of his kidney stones became dislodged after a ride on the Big Thunder Mountain ride.


这位病人也很纳闷啊!不过为了求证,他后来又坐了几次过山车,每次都有一枚结石被排出!


Wondering whether it was caused by the ride or a coincidence, the patient went on the ride several more times and each time a stone popped out.

 


受到这个故事的启发,Wartinger建立了一个肾脏硅胶模型,其中也包括几颗人造结石。然后……带着这个模型坐了很多次过山车!


Intrigued by the story, Prof Wartinger built a silicone model of his patient's renal system, including artificial kidney stones, and took it with him on numerous rides.


然后教授就发现,这个大雷山过山车果然效果拔群!尽管飞越太空山过山车和摇滚过山车这两个项目,都比大雷山过山车更加惊险刺激,但是效果都不甚理想!


He discovered that Big Thunder Mountain was indeed effective - more so than the scarier rides such as Space Mountain or Rock 'n' Roller Coaster which involve prolonged drops.


因此教授认为,大雷山过山车在整个过程中,上下左右翻滚的次数更多,可以让乘坐者来回摇晃,所以“排石”效果也更好!


Prof Wartinger concluded that this was because Big Thunder Mountain involves more up and down and side to side movements that "rattle" the rider.


 

坦白讲,这个医学奖的脑洞就足以让人震撼,而其他奖项不遑多让!


医学教育奖:给自己做肠镜检查

 

日本昭和伊南综合医院的医生堀内朗,因为使用小型内窥镜进行“自我结肠镜检查”得了医学教育奖。



Japanese researcher Dr Akira Horiuchi won the Medical Education Prize for devising a "self-colonoscopy" technique using a small endoscope. 


堀内朗对BBC表示,这个试验可能比较有趣,但是我自己做这个可是有着很严肃的目的。“人们很害怕做结肠镜,特别是日本人,所以死于结直肠癌的人数也在增加。我做这项实验是为了让这个检查更简单也更舒适,这样死的人也会少一些。”


"This trial may be funny, but I inserted an endoscope into my colon for a serious purpose," he told BBC News. "People, especially in Japan, are afraid of colonoscopy and they do not want to undergo colonoscopy. So the number of people who die from colorectal cancer is increasing. I do this research to make colonoscopy easier and more comfortable, so fewer people will die".



文学奖:阅读说明书的新含义

 

今年的文学奖颁给了消费品附带的产品说明书的调查研究。研究名为《人生短暂,没时间读使用手册:用户如何对待说明书和附加条款》。


This year's Literature Prize was for an investigation into instruction manuals that come with consumer products. The Investigation was called, Life Is Too Short to RTFM: How Users Relate to Documentation and Excess Features.



RTFM是阅读使用手册的缩写,研究人员表示,很多消费者都会因为产品操作过于复杂而心灰意冷,这也赋予了RTFM新的含义。


"RTFM" is an acronym for "read the field manual", though, according to the researchers, it has gained a new meaning by consumers who are often frustrated by the complexity of operation of their product.


营养学奖:吃人肉热量低


英国研究人员表示,在经过精密计算后,他们发现吃人肉摄入的热量,远远比不上食用其他肉类。这项研究是为了分析早期人类的进食习惯,而不是为了扩充当代人类的饮食选择。



A British researcher won the Nutrition Prize for calculating that pound per pound, it is not worth eating human flesh compared with other types of meat. This was to analyse the eating practices of early humans, rather than to inform present-day dietary choices.

 

“评估新石器时代人类相食在卡路里上的重要性”


经济学奖:扎老板小人管用吗?


获奖者的课题,是研究面对骄横的老板,员工扎巫毒娃娃是否有效。研究显示,这样的方法确实可以释放负能量,但是也同样建议从长远角度着想,还是把问题解决了的好。


For economics, the winner was research investigating whether it is effective for employees to use voodoo dolls to retaliate against bullying bosses. This study showed that taking it out on dolls does alleviate negative feelings, but suggested in the long run that it was better to deal with the underlying issue.



和平奖:世界级难题“路怒”


和平奖被一组西班牙团队获得,他们研究的课题是减少路怒:《驾驶时的叫喊与咒骂:频率、原因、认知风险和惩罚》。看标题就懂了,他们想办法减少“路怒症”,但是目前来看这个课题的难易程度,要赶上解决中东冲突了。


The Ig Nobel Peace Prize went to a Spanish group that aimed to find ways of reducing road rage, in a paper titled, Shouting and Cursing While Driving: Frequency, Reasons, Perceived Risk and Punishment. The team's solution is to try to reduce stress on the road - a task as sizable as reducing conflict in the Middle East.



化学奖:“新型”清洁剂唾液登场


这一奖项颁给了关于人类唾液可以有效清除物体表面脏东西特别是陶瓷和金箔上脆弱的着色区域的研究。


The winner of the Ig Nobel Chemistry Prize went to research that settled the issue of whether human saliva is a good cleaning agent for dirty surfaces. It is - especially for fragile, painted areas on ceramics, and on gold leaf.


为了证明自己的研究成果,他们还现场用唾液“清理”了一幅油画……


 

生物学奖:如何判断你的酒里有苍蝇


来自瑞典的研究团队获得这一奖项,他们的研究结果表明,葡萄酒专家可以通过气味辨别葡萄酒杯中是否有苍蝇。当然了,这个研究结果可能引发一大波相关的段子……


A Swedish team won the biology Ig Nobel for demonstrating that wine experts can reliably identify, by smell, the presence of a fly in a glass of wine - possibly sparking a new genre of jokes involving sommeliers.

 


人类学奖:黑猩猩与人……


这一奖项的研究团队发现,黑猩猩模仿人类与人类模仿黑猩猩一样出色。


The Anthropology Prize went to a team that found when chimps try to imitate humans, they do about as well as humans do when they're imitating chimpanzees.

 


生殖医学奖:邮票的妙用


约翰-巴里、布鲁斯-布兰克和米歇尔-波瓦洛获奖。他们用邮票测试男性性器官功能是否正常,正如他们的研究报告所描述的:“使用邮票监测分析夜间男性阴茎勃起”。


John Barry, Bruce Blank, and Michel Boileau, for using postage stamps to test whether the male sexual organ is functioning properly—as described in their study, "Nocturnal Penile Tumescence Monitoring with Stamps."


研究者表示,睡眠中生殖器是否勃起,是分辨精神性阳痿与生理性阳痿的重要指标。不过怎样才能检测到睡梦中生殖器的形态?让其他人一整夜都盯着自己的生殖器看可不是好主意,研究者的办法是邮票环——睡觉时将邮票绕成环套在生殖器上,如果醒来发现邮票环被撑破了,那就可以安心了。


嗯,用邮票……所以,他们在现场还展示了一大堆制作精美的邮票……



怎么样,看了这些“搞笑诺贝尔”,你笑了没?


如果笑了,还不……赶紧把世纪君列为星标?


综合来源:中国日报网英语点津、北青网、中青报、BBC、Improbable


给世纪君设星标

最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~


设置“星标”步骤↓↓



热门文章:

《花木兰》一张定妆照炸出一堆老外“亲妈粉”, 拍不好导演就变“尔晴”了?


阅读8330
搞笑 诺贝尔 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。