禾木晨曦
狄力木拉提•泰来提
朦胧的晨曦
展开雾一般的羽翼
与我的意念相符
迁徙的候鸟
遗落几片白色羽翼
被持重的山酋长插在头顶
白雾还未苏醒
散落于山谷的木屋
仿佛酣睡的醉汉
不知哪家的炊烟袅袅
懒懒地浮起
宛如昨夜的酒歌
木栅栏外
一头安卧的奶牛
咀嚼山色
牛犊的童声祷告
无须教堂
推开一扇简易木门
铁炉里鼾声如雷
疲惫的长靴倒在一旁
马头琴保留着驰骋的姿态
琴头的羽毛
歌者的缠绵,马奶
熬夜的油灯步履蹒跚
昨夜星辰无语
转场的季节已安家落户
清冷的风,嘘寒问暖
一条沟谷的山色
一汪宁静的天空
插翅难飞的云
落地松柏,留不住遗骸的羊群
无法逃脱虚假祷告
苍老的禾木
昨日里还有你的欢声笑语
逝去的身影,遇冷
凝结这个清晨
哪家的梦还在温存
点评
新疆阿勒泰地区的禾木草原绿草蔓延,繁花似锦,芳香四溢,牛羊满山遍野觅食撒欢。这儿还有著名的图瓦人村庄禾木村,在这里生活的图瓦人仍保持最完整的民族传统。“散落于山谷的木屋/仿佛酣睡的醉汉/不知哪家的炊烟袅袅/懒懒地浮起/宛如昨夜的酒歌”,“疲惫的长靴倒在一旁/马头琴保留着驰骋的姿态”,狄力木拉提·泰来提的这首《禾木晨曦》,以细腻的笔触向我们展示了禾木的自然风貌和牧民生活的风俗画卷;同时,面对“苍老的禾木”“逝去的身影”,也发出“哪家的梦还在温存”的慨叹。(逝水)
狄力木拉提·泰来提,维吾尔族,作家、诗人、文学翻译家,中国作家协会会员,中国少数民族作家学会理事。现任新疆作家协会副主席、新疆作家协会文学翻译家分会常务副主席兼秘书长,新疆文联《民族文汇》杂志社总编。曾获全国少数民族文学创作“骏马奖”翻译奖、“天山文艺奖”、“汗腾格里”文学奖、“汗腾格里”文学翻译奖。出版有诗歌集《大漠魂》。2009年,翻译的儿童系列长篇小说《楼兰古国之奇幻之旅》荣获中宣部“五个一工程奖”。宏篇译著《福乐智慧》于2015年1月由民族出版社出版发行,并在北京的人民大会堂举行首发式。
投稿:自荐或推荐优秀原创且首发的诗作品,请发送至fzzzjtg@163.com, 本栏目主持人:李曙白。
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“冯站长之家”微信公众号,文章版权归冯站长之家公众号所有。