↑↑点击播放音频↑↑
唐嫣罗晋宣布结婚
Luo Jin and Tang Yan announce their marriage
10月28日,唐嫣、罗晋在微博上晒出结婚照宣布结婚。这对“荧屏老搭档”终于顺理成章地从因戏相识、工作合作到甜蜜恋爱、走向婚姻。虽然两人早在合作《X女特工》时就传出绯闻,但直到2016年合作《锦绣未央》时才公布恋情。唐嫣曾坦言,罗晋付出型的暖男性格让她觉得安全感满满。
Sometimes it is hard to say whether life copies drama or drama copies life.
Chinese actor Luo Jin and actress Tang Yan have worked together in five TV series. Yet their on-screen romance mirrors a real life one.
On Oct 28, the couple announced their marriage. They posted wedding photos at the same time on Sina Weibo, writing “I’m the bride” and “I’m the groom”.
“Taking into consideration their years together, this looks like romance at its best,” iFeng commented.
Rumor has it that the pair began to date while they filmed Agent X in 2013 but Luo and Tang only confirmed their relationship in 2016 when they starred in the hit historical period drama The Princess Weiyoung.
On Dec 6, 2016, on Tang’s 33rd birthday, Luo posted on Sina Weibo, “You can always have my shoulder to lean on. My dear, happy birthday.” Tang responded, “You are the one that I have been waiting for.”
There’s little doubt that Tang means it. “Luo Jin is very sweet. He always takes care of me,” she told Tencent Entertainment. “He’s unselfish. He often puts the people he cares about first. He gives me a sense of security. That’s one of the reasons why I like him so much.”
马上学:Rumor has it that…是个固定句型,意思是“据说……”;类似用法还有:legend has it that “传说……”。
碧昂丝万圣节模仿R&B天后唐妮经典造型
Beyoncé lets it flow as 'Phoni Braxton' for Halloween
今年的万圣节大家都是怎样度过的?美国流行乐天后碧昂丝选择装扮成90年代R&B天后唐妮•布莱斯顿以示致敬。碧昂丝特意模仿了唐妮1993年专辑封面等一系列打扮,还调皮地把名字改成了“冒牌•布莱斯顿(Phoni Braxton)”。跟原版比起来,是不是神还原呢?碧昂丝的模仿还获得了唐妮本尊的好评,她发帖表示比她自己之前在专辑封面上看着还好呀~
We might never breathe again after seeing Beyoncé's Halloween costume this year.
The singer paid homage to fellow singer Toni Braxton, who ruled the airwaves in the 1990s, and sent many a woman to the salon in search of her short, chic hairstyle.
Bey donned a pixie wig to recreate Braxton's famous self-titled 1993 album -- calling it "Phoni Braxton" -- for a series of photos she posted on her official Instagram account on Tuesday.
The photos were accompanied by the originals, so fans could make the comparison.
Braxton was just one of many fans of the look.
She shared a side-by-side shot of her and Beyoncé on her Instagram, writing, "Phoni Braxton!? NEVER!!! How do you look better than me on MY album cover?"
马上学:Don意指“穿戴上”,如:He donned his finest coat and hat.(他穿上了他最帅的外套,戴上了他最好的帽子。)
阿黛尔连续三年登顶英国30岁以下最富名人榜
Adele named richest UK celebrity aged 30 or under
阿黛尔以预计1.475亿英镑的财富再次成为英国30岁及以下名人中最富有的人。据《Heat》杂志的榜单,阿黛尔已经连续第三年位列榜首了,去年她大概创收了1500万英镑。紧随其后的还有黄老板(9400万英镑),“哈利•波特”男主丹尼尔•雷德克里夫以8700万英镑排在第三。其他上榜名人还有单向组合成员,艾玛•沃特森,《星战》男星约翰•波耶加等。
Adele has once again been named the richest UK celebrity aged 30 or under - with an estimated fortune of £147.5m.
The singer has boosted her wealth by around £15 million in the last year, according to Heat magazine.
Ed Sheeran is second with around £94m while Harry Potter star Daniel Radcliffe is third with £87m.
Other stars on the annual rich list include all of 1D's band members, actress Emma Watson and Star Wars actor John Boyega.
Heat magazine's annual guide looks at the accounts, sales and endorsements of the UK's most famous celebrities under 30.
It's the third year Adele has topped the list - she earned millions last year through her world tour and record sales.
马上学:Boost 既可做名词,也可以做动词,意为“提升、促进、增强”。例如:Boost one's confidence/give one's confidence a boost;A big boost to morale 极大鼓舞士气。
综合来源:《21世纪学生英文报高中版》高三633期、BBC、CNN
本文英文音频由我报外籍编辑Joe Willetts朗读
最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~
设置“星标”步骤↓↓
热门文章:
刘强东奶茶同框参加英国王室婚礼刷屏,当天抢公主头条的还真不少啊!
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。