微信扫一扫
分享到朋友圈

小拳拳捶你!两只小熊猫赌上尊严的对决,笑cry了!

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

11-22

最近一张又萌又刚的小熊猫battle照在网上热传~ 

两只小熊猫用后腿直立,面对面举起小熊掌,虽然一脸严肃,但是腿短短的,身材肉肉哒,把大家都萌翻了~


据说这两只小熊猫来自日本秋田市大森山动物园,还是一对双胞胎兄弟。

而网友们更是脑补出了这对兄弟较量对话:




感觉这场堵上尊严的对决,真是让人笑cry了(捂脸)。英文中“对决”都有哪些表达呢?

1. Pit against

对抗、对杀,表示激烈的竞争,都可以用上这个短语。

例:The top players are pitted against each other in this game.
这场比赛是顶尖的选手对决。

2. Showdown

紧要关头,要一决胜负,用这个词表达也十分恰当。

例:Millions of dollars were spent on lawyers in a courtroom showdown between the two companies.
两家公司在法庭的最后一战,光在律师身上就花了数百万美元。

3. Winner-takes-all match

俗话说“成王败寇”,这个词的意思就是指“一决胜负的比赛”。

例:In three days, the teams will play in a winner-takes-all match.
三天后,参赛队伍将一决胜负。

4. Battle it out

为某件事争执,奋力争夺可以这样说。

例:People were battling it out over parking spaces.
大家奋力争抢停车位。

素材来源:央视新闻、观察者网


最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~


设置“星标”步骤↓↓




热门文章:

“我是主持人李咏,下期节目再见!”

刘强东奶茶同框参加英国王室婚礼刷屏,当天抢公主头条的还真不少啊!

阅读8876
小熊猫 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。