如何感恩父母,恐怕是每个孩子都会思考的问题。然而这几天,河南一所高中却给学生们安排了这样的操作以示谢恩:集体给父母跪拜……
近日,河南沁阳的一所高中,组织该校将近2800名学生向父母叩首,以示感激。校方表示,这一活动是“感恩教育”的一个环节。这一活动迅速引发网友热议。
A high school in Qingyang City, central China's Henan Province, has made controversial waves on social media after it made nearly 2,800 students kowtow before their parents in a show of gratitude toward them as part of the school's new curriculum called "gratitude education."
在网络流传的片段中,操场上满是学生和家长,背景则是巨大的音乐声和振奋人心的演讲,鼓励学生们备战200天后的高考。
Video clips circulating online show students and parents in the school's playground amid loud music and rousing speeches encouraging them to prepare diligently for their college entrance examinations, which are just 200 days away.
然后就是学生们向家长们扣头行礼……
从画面中可以看到,很多家长非常受触动,有的甚至在擦拭眼泪。
Many parents seemed extremely touched with the gesture, some could even be seen wiping off their tears.
然而,这一活动同样激发网友辩论:毕竟,除了跪拜叩首,也有很多方式可以表达感激,而这个方式看上去就很封建。
However, the event has sparked an online debate with many netizens arguing that gratitude could be expressed in many different ways than kneeling down, which is often deemed as a feudal practice.
"Why did the school choose 'kowtow' when there are still many other ways for students to express their gratitude?" commented Weibo user @zuikudezaia.
"Why not replace kowtowing with bowing? Does it mean that bowing does not express students' filial piety toward their parents? I really don't understand," said Weibo user @shijiu.
据澎湃新闻报道,该视频最早发布在名为“沁阳市第一中学”的微信公众号内,该账号为学校官方账号。这篇名为《五十华里远足 两千学子叩首——沁阳一中距高考200天系列活动报道》的文章下,网友和微信工作人员之间也“唇枪舌剑”了几个回合:
当然,这一活动也不乏支持者:
But then there are those who came out in support of the school's decision.
对于活动引发的争议,校方则表示,这一活动旨在展示感恩的一个形式,鼓励学生表达对父母的感激之情。
The school responded to the controversy by saying that the practice represents a form of gratitude and encourages students to express their thankfulness toward their parents.
实际上,类似形式已经不止一次的出现在学校组织的活动中。据央视网报道,近年来在江苏、江西以及重庆等地区的学校中,先后出现过学生为家长洗脚等感恩活动。
对于这样的活动,有专家则表示更像是作秀表演。南京师范大学道德教育研究所所长冯建军在接受澎湃新闻采访时表示,“这种跪拜的感恩形式也是一种不平等的表达方式,不符合现代平等人格的追求。”
"Kowtow is a form of unequal expression, which does not accord with the pursuit of equal relationships in the modern era," Feng Jianjun, head of the Institute of Moral Education at the Nanjing Normal University, told The Paper, calling the event a publicity stunt by the school.
“通过一个活动,外部极端化刺激学生,可能学生只是当时觉得感动,而不是真正的感恩。”冯建军表示,感恩来源于日常的点滴,“我们倡导的是一种在日常生活中的感恩,父母关爱我们并不是要回报,我们应该做的是传递爱,既爱那些帮助我们的,同时也爱那些没有帮助我们的人”。
对于这样的公开感恩,你怎么看?
综合来源:央视网、澎湃新闻、CGTN
最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~
设置“星标”步骤↓↓
热门文章:
刘强东奶茶同框参加英国王室婚礼刷屏,当天抢公主头条的还真不少啊!
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。