微信扫一扫
分享到朋友圈

讲真,这档全美爆火的节目,穿成这样唱歌真的不是来搞笑的吗?

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

01-22

话说,歌唱类真人秀这几年很火呀~


《蒙面唱将猜猜猜》第三季刚刚收官,《歌手2019》又开始热播。而世纪君前几天还发现,美国也推出了美国版《蒙面歌王》(The Masked Singer),而且出乎意料的火!


世纪君看了几集后终于明白了,怪不得那么火,不是没有道理的……


本君先给没看过的小伙伴科普下节目形式:就是大伙儿很熟悉的“蒙面唱将”式套路:名人们戴上面具上台唱歌,评委观众们猜猜Ta是谁?

(美国版《蒙面歌王》的评委们)


Based on an international format, and already a viral phenomenon with over half a billion fans worldwide, THE MASKED SINGER features celebrities facing off against one another with one major twist: each singer is shrouded from head to toe in an elaborate costume, complete with full face mask to conceal his or her identity.


美版《蒙面歌王》邀请的“蒙面”嘉宾,来头可都不小呢:有格莱美奖获得者、传奇运动员等等,而演唱嘉宾们也会在节目中给出关于自己身份的提示。


每一期节目中,都会有一位歌手被淘汰,并且揭开Ta的庐山真面目!


With each performance, the host, panelists, audience, viewers and even the other contestants are left guessing who is singing behind the mask. Ranging from Grammy Award winners to legendary athletes, and everything in between, the singers may attempt to throw the crowd off of their scent, while keen observers might pick up on tiny clues buried throughout the show. One singer will be eliminated each week, ultimately revealing his or her true identity. It’s not a “whodunit,” it’s a “whosungit!”


马上学

whodunit源自who's done it/who did it,是指(在故事情节中作案罪犯在结局时才揭示出来的)侦探小说或戏剧。搞懂了这个词,whosungit的意思大家也就明白了吧~


对于节目组而言,作为一档“以声辨人”的竞猜节目,节目的灵魂自然就是“歌声”了。但这档美版《蒙面歌王》,服化道却让人难以移开双眼……


毕竟,在中国版节目中,嘉宾们一个个都是真·蒙面系列↓↓↓


就怕大伙儿猜不出来是谁……


这样的面具,就已经很有难度了↓↓↓


然而,在美版《蒙面歌王》中,嘉宾们是这样的↓↓↓


还有这样的……


妈妈,这,确定不是开往“疯狂动物城”的车吗?


如此清奇的画风,把米国人彻底都给看懵了,大家纷纷奔走相告,这节目就在美国一炮而红!


据美联社报道,美版《蒙面歌王》在开播当天便有超过9百万人观看,而这也是过去7年中类似节目所创下的最好成绩。


(咳咳,看到这群动物,真的移不开眼啊……)


就这样,这档节目变成了“疯狂动物”们的终极对决(大雾)!


既然节目中设置了比赛环节,那么一场场battle自然是少不了的了。


而在节目中出场的12位嘉宾,大多数都是疯狂动物的造型↓↓↓


剩下的不是有着6块腹肌的行走菠萝,就是懂得劲歌热舞的单眼怪物……


于是,battle的画风也顺理成章地变成了怪兽vs.独角兽,鹿鹿vs.狮子……


不过,这些嘉宾真不是来搞笑的,据英国《每日快报》(The Express) 报道,这12位嘉宾一共拥有65次格莱美奖提名,16张白金唱片,16次艾美奖提名,出演过9部百老汇歌舞剧,拿下了4次超级碗冠军,并且有4人在好莱坞星光大道上留名。


(港真,谁会想到,大佬们会打扮成这样呢……)


Throughout the show, hints are given about the contestant’s identities and it is said that between them they have 65 Grammy nominations, 16 multi-Platinum albums, 16 Emmy nominations, nine Broadway shows, four Super Bowl titles and four stars on the Hollywood Walk of Fame.


而嘉宾的服化道也不是随便胡来的廉价货!由于不能透露嘉宾身份,节目组只好在造型方面下功夫来吸引观众。


于是,他们请来了四度获得艾美奖的戏服设计师玛丽娜·托比纳!


此前,她已多次和小甜甜布兰妮、霉霉、A妹、麦粒、水果姐等一线明星多次合作↓↓↓


而水果姐在2015年超级碗中场秀的那场经典表演中的两条小鲨鱼,便是出自她之手~


Because the identity of each famous participant is kept secret until the contestant is voted off the show, “The Masked Singer” can’t rely on the spectacle of their star power. 


That’s where costume designer Marina Toybina comes in. A four-time Emmy winner, Toybina got her big break working on Britney Spears’s 2007 music video, “Piece of Me,” and has since collaborated with other A-list pop stars, including Ariana Grande, Taylor Swift and Miley Cyrus. And remember when Katy Perry was famously upstaged by two anthropomorphic dancing sharks during her 2015 Super Bowl halftime show? Toybina deserves much of the credit for the joy that Left Shark brought to our lives.


所以,穿上这些大神级造型的戏服,嘉宾们介绍起自己来,那也叫一个硬核!


身高1米92的鹿鹿出场自带一种大佬气场,相当有自信的他,认为自己战斗力十足,很会唱歌,尽管被击倒很多次,但永不言败!


嗯,是一只朋克·硬汉鹿!


The Deer’s six-foot-three, “incredibly competitive,” and considers himself a singer but is “not sure everyone’s going to agree with that.” He says: “I’ve been knocked down many times, but in the Wild Wild West you learn how to get back up and get back in the saddle.”


而这只Bling bling的“金毛狮王”其实是个女生,她表示,一些人认为自己是“好莱坞王族”。


她这次也放下了自己的骄傲,来“唱出自己的心声”。而在这些骄傲之中,有不少女性起着重要作用。


The Lion says that some might consider she’s “Hollywood royalty.” She’s stepping away from her pride to “sing my heart out,” adding, “in my pride, there are lots of women.”


来感受一下她轻松slay 全场的王者气场!


萌萌哒小怪物的故事让人听了有些心疼,他表示,“怪物”正是世人给自己贴上的标签。


“我在人生巅峰的时候,世界与我反目成仇,所以我退回了自己的山洞。”


The Monster's backstory was certainly the most interesting of the night; 'That's what the world labeled me,' he explained of his choice of disguise.


'I was top of my game until the world turned on me, so I retreated into my cave,' he lamented.


感觉,这只“小怪物”还会变声呢!


而这只十分浮夸的孔雀则是童星出道,天生自带表演基因,妈妈辈或许还在墙上贴过他的海报呢,而他也和天王MJ是死党~


The Peacock started in show business as a kid. “Putting on a show is in my DNA,” he says. And follows that with: “It’s probably been a while since your mom had a poster me on her wall.” Plus, he claims to be best buds with Michael Jackson. 


请听孔雀大叔自带咏叹调画风的《Counting Stars》,不得不说戏服太出戏了23333


仙仙的独角兽出生成长于全球富人聚集地之一的比弗利山庄,衔着金汤匙出生的她梦想是成为一名歌手,不过很遗憾的是,她五音不全……


The Unicorn meanwhile told a tale of growing up in Beverly Hills, one of the richest neighborhoods, where her dreams of being a singer were not taken seriously; in fact she was told she was tone deaf.


吃个早餐也要花1万美金的嘻哈河马看来并不差钱↓↓↓


而这只嘻哈河马也有不少迷弟迷妹,习惯戴着面具在粉丝面前表演。而他对跳舞也是真爱:不如跳舞,惹了麻烦也要跳舞~


The Hippo's hint video contained several clues to his identity.  


'I'm used to performing in a mask in front of thousands of screaming fans,' he said, ordering an enormous stack of pancakes before being billed $10,000 for them. 'Every time I win cant help dancing... even if it gets me in trouble.'


看这兔子在舞台上气场全开的样子,就知道他有不少舞台经验。而他也表示,自己的确是大半辈子都在舞台上度过的,而且不是一个人。他自曝自己的长处是和声。


所以,这是只玩乐队的兔子咯?


The Rabbit has spent most of their life on stage, but never alone. It seems he was (or is) part of a pop group, since "synchronized singing" is his "forte." 


接下来向我们走来的是一个外星人。出生在一个著名家庭的她有好几个姐妹,在聚光灯下长大的她在节目中说道:“我让别人来定义我,但没有人能够再度掌控我的人生。”


嗯,这个人设,怎么有种似曾相识之感……


During her intro, the petite Alien talked about being part of a famous family, revealing she has many sisters and grew up in the public eye. "I let others define me, but no one will ever control me again," she said.


走暗黑风的乌鸦其实是个阳光小姐姐,总是倾听他人故事的她也向来有观众会为她捧场(←看来是主持人?)。她最近经历了一场不幸的悲剧,但她如同凤凰那样,涅槃重生。


All her life, the Raven has listened to “other peoples’ stories.” She calls herself a sunny person, and say she’s always found an audience. “No one talks like me.” Recently, she suffered a tragic loss, and “like a phoenix, she’ll rise up.”


出身音乐世家的汪星人小姐姐的介绍短片颜色丰富多彩,片中的金门大桥也点出了她和旧金山颇深的渊源。


来自音乐世家的她很喜欢舞台,但令她出名的却不是音乐才能~


In the Poodle's rainbow-filled video, she revealed she loved to be on stage, came from a musical family but was known for a different talent.


而蜜蜂本尊应该是欧美乐坛老牌天后了,毕竟,她从上世纪50年代就开始唱歌了!被人称作“蜂后”、“女皇”的她如今也想和新一代分享自己的歌声~


The Bee revealed she's had a long career -- she started singing in the fifties! -- and while you can call her a queen bee, "empress" is also welcomed. She also wanted to share her voice with a new generation.


而这颗六块腹肌的“菠萝”和夏威夷还真有点关系,别看他笑嘻嘻的,他曾因病命悬一线,挺过了生命中的“黑暗时刻”。


他还表示,人生短暂,要在梦想化为乌有之前,珍惜当下。


The Pineapple’s clues clip showed ties to Hawaii and said he had been through 'dark times' beating a 'life-threatening disease'.


He also gave a clear clue when he said: 'Life is short, man. You've got to seize the day before your dreams go up in smoke.'


这么牛的神秘配置让不少网友纷纷展开了不负责任的猜想,比如说比伯就是那只萌萌的小怪兽啦~


五音不全的独角兽是豪门千金大小姐帕里斯·希尔顿 (Paris Hilton) ↓↓↓


还有不少网友把外星人=“肯豆”Kendall Jenner这个猜想给锁了!


毕竟,“有名的五姐妹”是一大线索……

“我觉得外星人是来自卡戴珊家族的。5个外星人对应着5姐妹。这是其中之一 #蒙面歌王”


还有从身材上看出来的……

“外星人绝对是模特的身材,她还有许多姐妹?或许是肯豆? #蒙面歌王”


还有人扒肯豆的ins发现了蛛丝马迹……

“我只是随口这么一说,那是不是肯豆就是外星人的提示啊”


总之,不论是场内场外,感觉大家看的都挺嗨的↓↓↓


接下来,就期待12位“蒙面人”揭晓真容咯(笑)~


综合来源:Fox, Associated Press, Vulture, the Express, Daily Mail, US Magazine


最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~


设置“星标”步骤↓↓



热门文章:

10后取名这仨字太火,老师点名站起来半个班!没想到歪果仁也一样啊


阅读8807
唱歌 搞笑 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。