(电影《北京遇上西雅图之不二情书》剧照)
↑↑点击播放音频↑↑
吴秀波“出轨门”人设彻底崩塌
Wu Xiubo at heart of 'break-up fee' blackmail storm
上个周末,相信不少网友都吃了一口大瓜。女演员陈昱霖的父母在微博上称,女儿因被吴秀波指控,以涉嫌敲诈勒索罪被关押。这件事在网上迅速发酵,一些网友认为若属实,陈昱霖做“小三”不自重,而吴秀波此举太无情。
早在去年9月,陈昱霖曾发文透露自己和已婚演员吴秀波是恋人关系,且已有七年感情。
Chinese actor Wu Xiubo is mired in controversy after he allegedly enticed a woman who claimed to be his long-time mistress to return to China where she was arrested for blackmailing the actor.
Chen Menglin was reportedly apprehended by police at the Beijing airport on Nov 5 for extortion, her parents said in an online open letter last Friday.
Chen's parents claimed Wu asked their daughter to return to China from a foreign residence to "discuss some follow-up matters", but Wu had already reported to police that Chen was blackmailing him by threatening to further make his private affairs public.
In September, Chen allegedly caused a sensation claiming that she had had a seven-year extramarital relationship with Wu, according to screenshots of her WeChat post. She lashed out at Wu in the post saying he abandoned her for other women.
The case stirred a heated debate on Chinese cyberspace.
Some said Chen disgraced herself if she was indeed Wu's mistress, while the movie star Wu has also been criticized by netizens for taking actions that are "harsh" and "not gentleman-like".
马上学:Mire意指“使陷入泥坑,使陷入困境”,常常和"in"搭配使用。例:He found his finances mired in stock market losses.(他发现股市的损失使他的经济陷入困境。)
霉霉确认出演歌舞电影《猫》
Taylor Swift confirms she is starring as Bombalurina in the Cats movie musical
日前,“霉霉”泰勒•斯威夫特又将自己的爱猫情结上升了一个新高度,她将在音乐剧《猫》的电影版中饰演“红母猫”邦贝鲁琳。霉霉在Ins上自拍晒照,还附上了“喵”字~
著名音乐剧《猫》改编自T•S•艾略特的童话诗集,其中的邦贝鲁琳娜是只爱卖弄风情的红色母猫,也是主角之一,有多个独唱和二重唱。
Taylor Swift has taken her love of cats to a whole new level.
The self proclaimed proud cat mom confirmed that she is playing Bombalurina in the movie musical adaptation of Cats.
The 29-year-old shared the first photo from the set of the feline based production based on a book by TS Eliot.
'Meow,' she captioned her Instagram selfie.
In the musical, Bombalurina is described as a 'flirtatious red adult female cat with a white chest and black spots and marks.'
The kitty is a leading role in the production and sings several solos and duets like The Gumbie Cat.
马上学:Flirty指的是“挑逗性的”,可形容表演风格或人的性格,flirtatious则表示“调情的”,如:flirtatious woman(爱卖弄风情的女人);而provocative意指“撩人的”,如:provocative pose(撩人的姿势)。
金球端水女孩C位出道
Kelleth Cuthbert scores a role on 'The Bold and the Beautiful'
“端水女孩”凯莉斯•库斯伯特今年在金球奖红毯上意外爆红(戳回顾),日前她已开始进军影视圈,参演了长寿肥皂剧《大胆而美丽》。有其戏份的部分将在2月6日播出。凯莉斯还在Ins上曝出自己与剧组明星们的同框照,感谢邀请。
After stealing the show on the red carpet at this year’s Golden Globe Awards, Kelleth Cuthbert is headed to daytime TV.
Nicknamed the Fiji Water Girl after her strategic placement on the red carpet carrying a tray of bottled Fiji water, Cuthbert has been working on the soap opera The Bold and the Beautiful. Her appearance will air on Feb. 6, Fox News reports. In a post on her Instagram page, Cuthbert posted a photo of herself dressed in black alongside four of the show’s stars.
“Thank you to the lovely folks of @boldandbeautifulcbs for having me yesterday!” she wrote.
马上学:Steal the show指“抢了镜头、喧宾夺主”;另外表达类似意思的还有steal the thunder。意思是“抢风头”。
综合来源:CHINADAILY,Daily Mail, AOL
最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~
设置“星标”步骤↓↓
热门文章:
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。