微信扫一扫
分享到朋友圈

飞机也脱欧?英航班居然飞错目的地……

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

03-29

机长:“欢迎来到爱丁堡。”

乘客:“说好的去德国呢?”


一大早搭飞机从伦敦飞德国,却被送到了苏格兰,飞机落地的一刹那,乘客们都懵了……



英国时间25日,因为飞行计划递交错误,一架本该飞往德国杜塞尔多夫的英航航班,阴差阳错的飞往了爱丁堡。

A British Airways flight destined for Düsseldorf in Germany has landed in Edinburgh by mistake, after the flight paperwork was submitted incorrectly.

当飞机降落,广播响起“欢迎来到爱丁堡”的声音后,机上乘客才意识到自己“飞错”了。

The passengers only realised the error when the plane landed and the "welcome to Edinburgh" announcement was made.


 
这架飞机从伦敦城市机场起飞,在误降爱丁堡后,重新飞往杜塞尔多夫,并顺利降落。

The plane, which started at London's City Airport, was then redirected and landed in Düsseldorf. 

英航方面则表示,他们正在同德国国际空运航空公司(WDL)一同调查失误原因。“我们向所有被打乱旅程的乘客道歉,并且将逐一联系。”英航在声明中表示。

BA said it was working with WDL to find out why it filed the wrong flight plan. We have apologised to customers for this interruption to their journey and will be contacting them all individually," BA said in a statement.
 


按照英航的分析,这架飞机在周日的时候,执行了飞往爱丁堡并返回的任务。而WDL的工作人员,可能错误地重复了这一航班计划。

On its final flight on Sunday, the plane flew to Edinburgh and back so it seems that someone at WDL mistakenly repeated the same flight plan for the next day, according to BA.

周一的时候,机组人员来到伦敦城市机场后,可能看到了此前飞往爱丁堡的计划,就按照旧的路线执行任务了。

When the crew arrived at London City airport on Monday it is thought that they saw Edinburgh on the flight plan from the day before and followed the old flight route.

这样的错误也当真罕见,所以当BBC的主持人播报这一新闻的时候,都控制不住寄几了!




然而,机上乘客就比较糟心了。

来自英国帝国理工学院的Piotr Pomienski对CNN表示,当时他的女友Zsófia Szabó就在航班上:“我在Flightradar(航班查询软件)上看到,飞机飞向了北方而非南方,不过我以为是系统出故障了。直到我女朋友告诉我,他们降落在爱丁堡了。”

Piotr Pomienski, a student at Imperial College London, told CNN his girlfriend Zsófia Szabó was on the plane that landed in Edinburgh by mistake. "I saw on Flightradar that the flight was flying north instead of south, but I assumed it was a system error of some sort. That is until she wrote to me that they're in Edinburgh."
 
Szabó则表示,当她看到飞机下的群山,而不是“常见的德国工业区”时,她觉得事情不太对。“我同事告诉我去查查地图,结果显示我们在卡莱尔(英格兰西北部)附近。这个消息传开来,所有人都在相互询问怎么回事——毕竟大家都要去杜塞尔多夫。”

Szabó told CNN she realized something wasn't right when she saw mountains outside the plane, instead of the "usual German industrial landscape."Then my colleague sitting across the aisle from me told me to check Google Maps -- and it showed us being around Carlisle," She said, “The information then spread around quite quickly. Everyone started asking everyone else where they were going -- everyone was for Dusseldorf."


24岁的管理顾问Sophie Cooke,因为工作原因,每周都要从伦敦飞到杜塞尔多夫。她说飞机在爱丁堡停留了两个半小时才起飞。“这让人很难受,厕所拥堵,机上零食也发完了,机舱里还很闷。”

Sophie Cooke, a 24-year-old management consultant, travels from London to Düsseldorf each week for work. Sophie said the plane sat on the tarmac at Edinburgh for two-and-a-half hours, before flying onto Düsseldorf. "It became very frustrating. The toilets were blocked and they ran out of snacks. It was also really stuffy," she said.

她还说,机长先是在广播中告知要降落爱丁堡,但是大家都认为是在开玩笑。她还问机组是不是认真的。机长随后问旅客,想要去杜塞尔多夫的举手,当然大家都举手了!

She said when the pilot first made the announcement that the plane was about to land in Edinburgh everyone assumed it was a joke. She asked the cabin crew if they were serious. The pilot then asked passengers to raise their hands if they wanted to go to Düsseldorf. Everyone raised their hands. 
 


乘客Son Tran则在推特上抱怨:“可以给我解释一下为什么从伦敦城市机场飞到杜塞尔多夫的航班降落爱丁堡吗?尽管听着有趣,但是我不觉得机上的大家都想参与这次神秘的飞行大奖……”



“感觉上这不是故意为之,而是不小心的。机组人员都认为就应该是飞到爱丁堡的。”



好在,除了“爱丁堡机场一日游”之外,乘客还是能获得一些赔偿的。根据欧盟航班延误规则261条,该航班比原计划晚了5小时20分才到达目的地,原本航程只需1小时,乘客们因此可以获得250欧元(约合215英镑)的补偿。

As well as the bonus trip to Edinburgh, passengers should be receiving at least €250 (£215) in compensation under EU flight delay regulation 261, after landing five hours and 20 minutes behind schedule on what should have been an hour-long hop.

目前,英航和WDL的调查也已经展开。

An investigation has been launched by BA and WDL.

BBC则评论表示,对于乘客来说,登机抵达错误目的地是极不正常的,这暴露了许多程序和标准上令人不安的问题。

最后,一则网友神吐槽奉上:恭喜英航,使用了脱欧技巧:许诺杜塞尔多夫,结果却是爱丁堡~


 
综合来源:中国日报英语点津,环球网,观察者网,The Guardian,CNN,BBC



阅读38891
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。