发现一个很有意思的事,需要先来围观一下国外艺人的微博↓
这是SJ成员艺声这两天的微博,有时候用自己的母语发微博,有时候用中文发微博。
但是很多国外艺人的中文是不过关的,想要发中文内容就得靠翻译器。
这就会出现一个很有意思的现象:他们发的内容经过翻译器“升华”,我们看不懂……
比如这样↓
或者是这样↓
爱豆发的微博,粉丝得支持。
可是在艺声的微博里,我们看不到满屏的表白,只能看到满屏的疑惑:你想表达啥???
久而久之,在这位爱豆的微博里出现一种现象。
↓↓↓
他发出来的中文内容,会有大批粉丝在评论里求翻译!随之上演:中翻中!
下面,诚邀您一起欣赏中文是如何翻译成中文的。
【大家今天离开了,我明天就跟你走】
中翻中:(部分成员)今天出发去南美了,我(和其他成员)明天走。
品一品,这翻译简直差了一个太平洋。
【可爱的凤尾鱼】
中翻中:和艺声一起合影的是“鳀鱼”(团内一位成员的外号),可爱的凤尾鱼也就是可爱的鳀鱼(某成员)。
【LA射线】
中翻英再翻中:到达LA
【无法忘记南美巡回赛】
中翻中:无法忘记南美巡回演出!
【我弟弟说水是好的声音。我又将这幅画,让我听到了】(这说的啥玩意儿)
中翻中:我弟弟说这水的声音好听,让我也听听,我会再拍照片的。
由于这一次的翻译难度太大,上面这位中翻中的同学,被大家说是这条微博的“课代表”
总而言之,艺声所发的中文微博,70%让人看不懂。
什么“今天也是幸福结局”……
“小狗们忘记我想问的话怎么办?”
就……想要知道他的真实想法,不太容易
而这位执着于用翻译器和粉丝交流的爱豆,最巅峰的一条微博是自曝“单身两周年”!!!
分手?单身?还单了两年???
粉丝看到这条微博都疯了!
什么单身!什么分手!是出solo专辑好吗!赶紧换掉那个翻译器啦!!!
不过我们上面说他的中文微博是70%看不懂,还剩下30%呢!
很负责地告诉大家,剩下的30%不是看不懂,是看起来怪怪的。
什么“希望您也度过愉快的一天”……
还有“适应时差失败失败”
这个卖力演出的动图,被他的翻译器说是“自由奔放”!
这张在舞台上炸毛的图片↓
被他的翻译器说是“蒲公英孢子”……
服了,真的服了
围观了艺声的微博之后,我深思一个问题:难道国外艺人的微博都这样又搞笑又看不懂吗???
事实告诉我,中文好的国外艺人,发出的中文微博还是可以的!
中文不好的国外艺人,发英文内容也是可以的!
所以赶紧换掉那个破翻译器啦!!!单身两周年是什么鬼!!!大好清白都被这个破翻译器给毁啦!!!
-----
往期推荐
长按图片 识别二维码 一键加关注
不信来试
招人 | 想来和我们一起侃八卦的,点击文末“阅读原文”报名啦
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“新浪娱乐”微信公众号,文章版权归新浪娱乐公众号所有。