微信扫一扫
分享到朋友圈

我不听我不听我不听……《复联4》我还没看呐~

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

04-25

相信,这两天大家讨论最多的一部电影就是《复联4》了。


然而,不少人都十分担心第一批冲进影院的小伙伴们会上前剧透,于是大家纷纷开启了防剧透模式↓ 


 
“剧透”英文可以说spoil,名词形式为spoiler, 比如:The review contains a few spoilers, so don't read it if you haven't seen the movie.(没看过电影的话,这篇影评就先别看了,因为里面有几处剧透。) 此外,spoiler还可以指“破坏气氛的人、搅局的人”。剧透预警可以说spoiler alert。

那么,不想听,也不要人家说,英文都能怎么说呢?
 
1. Button it
 
Button有“扣上”、“系上”之意,叫某人“闭嘴”就好像给嘴上安个按扣。
 
例:She angrily told him to button it.
她气愤地告诉他别说了。
 
2. Zip your lip

除了把嘴巴安上按扣,英文里还可以说“把嘴用拉链拉上”,意思也是闭嘴。

例:Shut up George! Zip your lip!
闭嘴,乔治!别说了!

3.  Shut one's ears to sth
 
压根儿就不想听,还可以把耳朵闭上,这个短语可以表示“拒绝听某事”。
  
例:She decided to shut her ears to all the rumours.
她决定不去听那些流言。
 
4. Block out
 
不爱听,不愿意想的都挡出去,英文里还可以用这个短语表示“不去想”。

例:He tried to block out the event.
他努力不去想那件事。






阅读40179
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。