微信扫一扫
分享到朋友圈

靠研究95后校园“黑话”,这位美国高中老师火了

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

05-10

学生和老师之间如何沟通?这恐怕对于双方来说都不是个简单的任务。然而最近,一位美国高中老师却在这个问题上下了大功夫,还真琢磨出来点门路!



现年43岁的James Callahan,是美国马萨诸塞州的高中教师,他这段时间一直在做一件事:整理非裔美国人英语俚语列表。因为他认为,自己在学校听到Z世代(95后)学生们使用的交流方式,就是以这样的语言为代表的。


James Callahan, a 43-year-old sociology teacher at a high school in Massachusetts, has been keeping a running list of African American Vernacular English (AAVE) slang terms he believes is representative of the Gen Z generation that he overhears students using at school.


James Callahan的成果相当赞,也很用心,当他分享给班上的学生时,小伙伴们都震惊了!


His list is so impressive and comprehensive that when he finally shared it with a class.

 

(图片来源:《每日邮报》,中间男性为Callahan老师)


他的学生,推特用户@Mewtailv2把这份4页的统计列表发到了网上,并冠名“卡氏 Z世代辞典”。短短几天的时间,这条推文就火了:收获了50多万的点赞。


One of Callahan's students, Twitter user @Mewtailv2, posted a photo of a four-page document the sociology teacher created, titled the 'Callahan's Generation Z Dictionary.' Within days, the tweet went viral.


 

从照片上看,这部辞典以字母顺序排列,黄色和绿色的栏目分隔,左边为俚语,右边为解释。


The photo shows the dictionary organized alphabetically with green and yellow color-coded columns, with the slang term on one side and his definition on the other.


在接受《今日美国》网站采访时,Callahan老师揭示了他这样做的目的:“我经常无意间听到学生们在走廊或者教室中的谈话。为了更好地了解他们,在个人层面上和他们沟通,我开始问他们特定词汇的意义。”


In an interview with USA Today, the teacher explained the purpose behind his dictionary. “I often overhear students in the hallways or my classrooms using words (or) slang terms in their personal conversations, in order to understand them better, (and) make a connection with them on a personal level, I started asking them what certain words meant.”


学生们还说,老师把这份对照表在班里展示,也是希望大家可以帮他更新词汇解释。


The student says Callahan pulled up the document in class so that the class could help him update the definitions.


那么美国Z世代校园俚语到底长啥样?Callahan老师把它免费分享给网友们,还希望列表可以派上用场。


怎么样,一时眼花缭乱?我们不妨从中选几个例子,感受一下:


Beat your face/ cake your face(打你的脸/蛋糕你的脸): Apply make up(化妆)


Bread(面包):Future money(未来的钱)


Extra(额外的):Too much(太多了)


Gotta balst(要炸了):I have to leave(我得走了) 


Real One(真的一个):Valid person- someone you trust (值得信赖的人)


不解释的话还真不知道他们想说啥呢……

 


在接受BuzzFeed 新闻网站采访时,Callahan老师表示:“我很喜欢去学习他们这代人想出来的词,包括那些独一无二的词汇,也包括那些带有不同意义的旧词汇。”


"I love learning the words that their generation comes up with — both the unique ones as well as the ones where they take an existing word and give it a completely different meaning," Callahan told BuzzFeed News.


“比如,当我听到snack(零食)的时候,我想到的是Cheez-Its(小吃品牌)。直到一个多月前我才明白,原来snack的意思可以指一个很有吸引力的人。一想到学生们给我解释含义的时候,我就又乐了。”


"For example, when I think of 'snack,' I think Cheez-Its," he went on. "It wasn't until a month ago that I learned that an attractive person is a 'snack.' I'm laughing again just thinking about my students explaining it to me."



@Mewtailv说,有一天在课堂上,“一个学生说了点比较愚蠢的事情,结果老师问道:那是什么意思?不在我的辞典里啊。”然后大家才知道他在制作列表这件事儿。当然,学生们也督促Callahan老师完成这本个性化辞典。


@Mewtailv2 told BuzzFeed News they learned about the list one day in class when "someone said something stupid and [Mr. Callahan] asked 'What does that mean? It’s not in my dictionary.'" Students, of course, then prodded him about this personalized "dictionary."


@Mewtailv2还说,当老师把辞典展示出来的时候,全班都很开心,她笑着说:“辞典太长了,大部分都是对的,因为在‘官方’增添解释前,他都会问我们是否准确。”


@Mewtailv2 said she and the class were instantly amused and impressed when he pulled the document up. "It’s so long," she said, laughing. "Most of it is right because he asks us to confirm or deny its accuracy before it is officially added."


Callahan老师也确认了这一点,自己并不羞于去请教学生他偶尔听到的词汇,这也是他作为教育者工作的一部分。


Callahan confirmed this, and said he's not shy about asking a student in his class or in the hallways to explain to him what a word or term means when he overhears something he doesn't understand. It's also part of his job as an educator.


如同这位网友评价:Callahan老师做得比大多数老师都要多。他尝试跟学生沟通,我也确定这是因为他希望学生们也做到最好。做得好,先生,你是打破常规、尝试沟通的教师榜样。



综合来源:CGTN,Daily Mail,USA Today,Buzz Feed,Bored Pnada


----------------------------------------


其实,像Callahan这样的老师,可能还有千千万万。他们关注学生的日常细节,不断研究沟通方式,完善教学方法。只不过他们的创新和脑洞,并不为人所知。如果有一个机会,让大家互相交流经验心得,我们会发现更多的Callahan老师,会让更多教育工作者收受益。


现在,机会来了!


7月25-28日,2019TESOL中国大会将在杭州举行,大会围绕“中国英语教育:立足时代 融通中外”这一主题,探索中国英语教育在新时代的奋进之路。12个议题,9个主旨演讲,超过1500参会者,是英语教师、研究者、专家以及教育机构领导者团聚的大会。

2019TESOL中国大会

报名优惠倒计时21天!

参会费用
标准价:1980元/人
限时优惠:1680元/人赠送价值35美元(约合240元)的世界英语教师协会一年期全球会员资格和价值618元的一年期《中国日报》(China Daily)报纸。
优惠期至2019年5月31日止
注:以上费用含参会培训、资料费、26日至28日午餐、茶歇及场地会议服务费等。往返城际交通费和住宿费等自理。世界英语教师协会全球会员享受标准价八折优惠

轻松点击下方报名链接,用最优惠的价格来杭州参加2019TESOL中国大会,赏美景、见大咖、聆听专家发言、同行交流……都可以有!

报名链接:


2019TESOL中国大会豪华的专家团阵容(部分名单)


(排名以姓氏字母为序)


Rod Ellis


Rod Ellis is currently a research professor in the School of Education at Curtin University in Perth, Australia. He is also a visiting professor at Shanghai International Studies University and an Emeritus Distinguished Professor of the University of Auckland.  He has recently been elected as a fellow of the Royal Society of New Zealand and has written extensively on second language acquisition and task-based language teaching.


Donald Freeman

Donald Freeman is a professor of education at the University of Michigan, where his work focuses on researching and designing ELT teacher learning at scale. He is a past TESOL president, past chair of TIRF, and senior advisor on the ELTeach Project (National Geographic Learning), which provides online professional development to ELT public sector teachers worldwide.


Gong Yafu

Gong Yafu is a senior research fellow at the National Institute of Education Sciences, China (NIES), and President of the National Association of Foreign Language Education (NAFLE), Chinese Education Society (2001-2017). He is also Vice-President of the Children Education and Development Association, Chinese Society of Educational Development Strategy. He was postdoctoral research program supervisor at the National Institute of Education Sciences, China.


Deborah J. Short

Deborah J. Short directs Academic Language Research & Training and provides professional development regarding academic literacy, content-based English, and sheltered instruction worldwide. She has directed research projects related to English learner education, co-developed the SIOP Model, and was lead writer for the book The 6 Principles. She is TESOL President-Elect (2019-2020).


Wang Chuming

Wang Chuming is a research professor at the National Center for Linguistics and Applied Linguistics, Guangdong University of Foreign Studies (GDUFS), China. He has served as the principal investigator for a major research project supported by the China National Foundation of Social Sciences, focusing on how to enhance efficiency in L2 learning.


Lawrence Jun Zhang

Lawrence Jun Zhang is Professor of Linguistics-in-Education and Associate Dean, Faculty of Education and Social Work, University of Auckland. As the sole “TESOL Award for Distinguished Research 2010” recipient, he has a particular interest in learner metacognition and has published over 100 articles, reviews and chapters on language learning and teaching.


Zou Shen

Zou Shen is a professor in the School of English Studies, Shanghai International Studies University. Between 2002 and 2017, she served on the National Foreign Language Teaching Advisory Committee under the Ministry of Education in China, and was deputy head of the English language teaching sub-committee (2007-2017).


查看完整名单请点击:https://tesol.i21st.cn/2019/#speakers






所以,还等什么呢?赶快点击下方报名链接吧!我们会把你对英语教育的热爱之心和对学术大牛的向往之情统统收下,与你共赴一场无与伦比的TESOL学术盛会!




报名链接:




阅读14525
校园 美国 高中 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com免责声明    商务合作1758059460
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。