微信扫一扫
分享到朋友圈

半夜敲门:苏大强在家吗?《都挺好》老宅屋主因游客扰民住院

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

04-04

前阵子,《都挺好》里的苏大强火上了外媒(戳回顾)。


而最近,苏家老宅又火上了热搜↓只不过 ……
 

据《新京报》新浪微博报道,《都挺好》带火了苏州的同德里,“苏家老宅”每天引来游客围观。屋主是老人而且都患病,每日成百上千的游客让屋主不堪其扰,被迫摘下门牌。还有人半夜敲门大喊:“苏大强在家吗?”


不少网友都表示,这种打扰别人生活的做法实在很讨厌~ 也请好奇心强烈的网友们多为当地的居民想一想~ 

英文表示“烦人、讨厌”都有哪些说法呢?

1. Obnoxious

这个词表示讨厌的、可憎的。

例:Some of his colleagues say that he's loud and obnoxious.
他的一些同事说他这个人又爱出风头又惹人讨厌。

2. Unwelcome

不受欢迎的,也可以指不被接受的,讨厌的。

例:He made me feel unwelcome.
他让我觉得自己不受欢迎。

3. Drag 

表示极为讨厌的人或事,英文则可以用到这个词。

例:What a drag! I've been waiting for that interviewer for nearly two hours but he still hasn't shown up. 
真是讨厌!我在这里等面试官等了两小时了,他居然还没出现。

4. Creep

这个词可以表示讨厌鬼,令人恶心的人。

例:Leave me alone, you creep!
别理我,你这讨厌鬼!



阅读39801
在家 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。