微信扫一扫
分享到朋友圈

冲鸭!赶6000只鸭子觅食是种什么体验?

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

04-16

门前大桥下,游过一群鸭~ 

快来快来数一数,二四六七八……

哎?不对不对,这群鸭可是有6000只啊~ 

 
最近,有段小视频火上了热搜,主人赶近6000只鸭子出去觅食,场面十分壮观↓


不少小伙伴都表示这是大场面,还有的认为这要是换了自己来赶,恐怕只能回来一半(捂脸)

碰上这样震惊的事物,英文除了可以说shock或surprise, 还可以用dumbfounded表示“惊呆的、傻眼的”,类似表达还有petrified, stupefied 等。那么,其他说法还有哪些呢?

1. Blow sb away

把某人都吹跑了,英文这个短语表示“令人惊叹”。

例:You've gotta have a look at Alice's. Her work will really blow you away.
你应该看看爱丽斯的作品,真是令人惊叹。

2. Take sb aback

被惊到了,你会不会向后一跳? 这个短语的意思是“使(某人)震惊”,即shock or surprise sb。

例:I was taken aback when the interviewer asked if I had a girlfriend.
当面试官问我有没有女朋友的时候,我吃了一惊。

3. Breathtaking 

碰上大场面,通常感觉会特别激动,感觉呼吸都被捉住了。

例:

The view of the mountains was breathtaking.
山上的景色令人叹为观止。

4. Jaw-dropping 

这个词用来形容人惊讶得下巴都要掉下来了。

例:The news that Mary married James is jaw-dropping.
玛丽和詹姆斯结婚了,这个消息真让人吃惊。




阅读24197
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com免责声明    商务合作1758059460
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。